求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

国歌查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索
国歌

中文名称: 国歌

外文名称: National Anthem

意       义: 国家象征

曲       风: 爱国、激昂、向上

国歌,(英语: National anthem )是表现一个国家民族精神的歌曲,中国国歌为《义勇军进行曲》。是被政府和人民认为能代表该国家政府和人民意志的乐曲,是用来歌颂与鼓励一个民族的信心与凝聚力的。一般来说它们都会带有爱国主义色彩、呼唤起人们内心深处的国家情怀。

世界最古老的国歌制订于1568年,为荷兰的《威廉颂[1]。中国国歌为《义勇军进行曲》,由第十届全国人民代表大会第二次会议通过的宪法修正案规定。

国歌历史

世界上最早出现国歌的国家是荷兰。1569年,荷兰人民为抵抗西班牙统治者的统治与压迫,高唱《威廉·凡·那叟》(奥兰治的威廉[2])冲向敌人,并战胜了西班牙统治者。荷兰人民对这首代表着国家民族精神的歌曲十分地热爱。后来,这首歌曲便成了荷兰的国歌。从此以后,许多国家也争相模仿,制定出自己国家的国歌。

国歌文化

国情不同各国的国歌也不相同,有的是民族斗争的产物,有的是和平时代的赞歌,有的描写自己国家的自然风光和地理环境,有的则叙述国家古老的历史。英国国歌《天佑女王》,歌词来自圣经;法国国歌原名《莱茵河军团战歌》。1792年,革命士兵马赛一团高唱这首战歌进军巴黎,所以被叫做《马赛曲》,1795年被法国革命政府定为国歌;美国国歌《星条旗[3],用的是《安纳克利翁在天宫》的旋律。中国国歌《义勇军进行曲》从烽火连天的战场中创作而来,因此它的旋律铿锵有力,歌词振奋人心。我们国家的国歌,不仅表达了抗日胜利的决心,更加鼓舞着一代又一代中国人民努力创造美好新生活。

世界各国国歌

注:按国家名开头字首个汉语拼音排序。

(更新于2018年6月22日)

亚洲各国国歌

阿富汗:《阿富汗伊斯兰国国歌(Millī Surūd)》2006年-今

阿联酋:《我国万岁(Ishy Bilady)》1971年-今

阿曼:《苏丹颂歌(As-Salam as-Sultani)》1932年-今

阿塞拜疆:《阿塞拜疆进行曲(Azərbaycan Marşı)》1918年-今

巴基斯坦:《祝福这神圣国土(The Qaumi Taranah)》1954年-今

巴勒斯坦:《我的祖国(Fida'i)》1996年-今

巴林:《我们的巴林(Bahrainona)》1971年-今

不丹:《雷龙王国(Druk tsendhen)》1953年-今

朝鲜:《爱国歌(Aegukga)》1947年-今

东帝汶:《祖国(Pátria)》2002年-今

菲律宾:《最爱之地(Lupang Hinirang)》1898年-今

格鲁吉亚:《自由(Tavisupleba)》2004年-今

哈萨克斯坦:《我的哈萨克(Meniñ Qazaqstanım)》2006年-今

韩国:《爱国歌(Aegukga)》1948年-今

吉尔吉斯斯坦:《吉尔吉斯斯坦共和国国歌(Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni)》1992年-今

柬埔寨:《吴哥王国》(Nokoreach)》1941年-今

卡塔尔:《和平的赞歌(As Salam al Amiri)》1996年-今

科威特:《科威特国国歌(Al-Nasheed Al-Watani)》1978年-今

老挝:《老挝人民歌(Pheng Xat Lao)》1947年-今

黎巴嫩:《黎巴嫩共和国国歌(Lebanese National Anthem)》1927年-今

马尔代夫:《团结一致向我们的国家致敬(Gaumii salaam)》1972年-今[4]

马来西亚:《我的祖国(Negaraku)》1957年-今

蒙古:《蒙古国国歌(Mongol ulsiin töriin duulal)》1950年-今

孟加拉国:《金色的孟加拉(Amar Sonar Bangla)》1972年-今

缅甸:《世界不灭(Kaba Ma Kyei)》1948年-今

尼泊尔:《唯一百花盛开的国度(Sayaun Thunga Phool Ka)》2007年-今

日本:《君之代(Kimigayo)》1999年-今

沙特阿拉伯:《国王万岁(As-Salam Al Malaki)》1950年-今

斯里兰卡:《顶礼,顶礼,母亲(Sri Lanka Matha)》1951年-今

塔吉克斯坦:《塔吉克斯坦共和国国歌(Surudi Milli)》1991年-今

泰国:《泰王国歌(Phleng Chat)》1939年-今

土耳其:《独立进行曲(İstiklâl Marşı)》1921年-今

土库曼斯坦:《独立、中立、土库曼斯坦国歌(Garaşsyz,Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni)》2008年-今

文莱:《真主保佑苏丹(Allah Peliharakan Sultan)》1951年-今

亚美尼亚:《我们的祖国(Mer Hayrenik)》1991年-今

乌兹别克斯坦:《乌兹别克斯坦共和国国歌(O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi)》1991年-今

新加坡:《前进吧,新加坡(Majulah Singapura)》1965年-今

叙利亚:《领土的守卫者(Humāt ad-Diyār)》1936年-今

也门:《联合共和国(National anthem of Yemen)》1990年-今

伊拉克:《我的祖国(Mawtini)》2004年-今

伊朗:《伊朗伊斯兰共和国国歌(Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami)》1990年-今

以色列:《希望曲(Hatikvah)》1948年-今

印度:《人民的意志(Jana Gana Mana)》1950年-今

印度尼西亚:《大印度尼西亚(Indonesia Raya)》1945年-今

约旦:《国王万岁(Al-salam Al-malaki Al-urdoni)》1946年-今

越南:《进军歌(Tiến Quân Ca)》1945年-今

中国:《义勇军进行曲(March of the Volunteers)》1949年-今

欧洲

阿尔巴尼亚:《旗之赞歌(Hymni i Flamurit)》1912年-今

爱尔兰:《士兵的歌(Amhrán na bhFiann)》1926年-今

爱沙尼亚:《我的土地,我的欢愉(Mu isamaa,mu õnn ja rõõm)》1920年-今

安道尔:《伟大的查理曼,我的父亲(El Gran Carlemany)》1914年-今

奥地利:《山的土地,河的土地(Land der Berge,Land am Strome)》1947年-今

白俄罗斯:《我们白俄罗斯人(My Belarusy)》1955年-今

保加利亚:《亲爱的父母邦(Mila Rodino)》1964年-今

比利时:《布拉班人之歌(The Brabançonne)》1830年-今

冰岛:《赞美歌(Lofsöngur)》1944年-今

波斯尼亚黑塞哥维那:《波斯尼亚和黑塞哥维那国歌(Državna himna Bosne i Hercegovine)》1999年-今

波兰:《波兰决不灭亡(Mazurek Dabrowskiego)》1926年-今

丹麦:《有一处好地方(Der er et Yndigt Land)》1935年-今

德国:《德意志之歌(Lied der Deutschen)》1922年-今

俄罗斯:《俄罗斯,我们神圣的祖国(Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii)》2000年-今

法国:《马赛曲(La Marseillaise)》1795年-今

梵蒂冈:《教皇进行曲(Marche Pontificale)》1949年-今

芬兰:《我们的国家(Maamme)》1867年-今

荷兰:《威廉颂(Wilhelmus van Nassouwe)》1568年-今

黑山:《啊,五月的清晨(Oj,svijetla majska zoro)》2004年-今

捷克:《我的家乡在哪里(Kde domov muj)》1918年-今

克罗地亚:《我们美丽的家园(Lijepa naša domovino)》1972年-今

拉脱维亚:《上帝保佑拉脱维亚(Dievs,Sveti Latviju)》1920年-今

立陶宛:《立陶宛共和国国歌(Tautiška giesmė)》1919年-今

列支敦士登:《在年轻的莱茵河上(Oben am jungen Rhein)》1963年-今

卢森堡:《我们的祖国(Ons Hémécht)》1895年-今

罗马尼亚:《觉醒吧,罗马尼亚人(Deșteaptă-te,române!)》1990年-今

马耳他:《马耳他颂(L-Innu Malti)》1964年-今

马其顿:《今日马其顿(Denes Nad Makedonija)》1992年-今

摩尔多瓦:《母语颂(Limba Noastra)》1994年-今

摩纳哥:《摩纳哥颂(Hymne Monégasque)》1848年-今

挪威:《是的,我们热爱这片土地(Ja,vi elsker dette landet)》1864年-今

葡萄牙:《葡萄牙人(A Portuguesa)》1911年-今

瑞典:《你古老的光荣的北国山乡(Du gamla,Du fria)》1844年-今

瑞士:《瑞士诗篇(Schweizerpsalm)》1961年-今

塞尔维亚:《上帝,给我公正吧!(Bože Pravde)》1882年-今

塞浦路斯:《自由颂(Ýmnos eis tīn Eleutherían)》1960年-今

圣马力诺:《共和国国歌(Inno Nazionale della Repubblica)》1894年-今

斯洛伐克:《塔特拉山上的暴风(Nad Tatrou sa blýska)》1918年-今

斯洛文尼亚:《祝酒歌(Zdravljica)》1989年-今

乌克兰:《乌克兰未死(Shche ne vmerla Ukrainy)》1917年-今

西班牙:《皇家进行曲(La Marcha Real)》1770年-今

希腊:《自由颂(Ýmnos eis tīn Eleutherían)》1865年-今

匈牙利:《天佑匈牙利人(Himnusz)》1844年-今

意大利:《马梅利之歌(Il Canto degli Italiani)》1946年-今

英国(联合王国):《天佑吾王(God Save the Queen)》1745年-今

非洲

阿尔及利亚:《誓言(Kassaman)》1962年-今

埃及:《祖国,祖国,祖国(Bilady,Bilady,Bilady)》1979年-今

埃塞俄比亚:《前进,我的母亲衣索比亚(Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya)》1992年-今

安哥拉:《安哥拉,前进(Angola Avante)》1975年-今

贝宁:《新的黎明(L'Aube Nouvelle)》

博茨瓦纳:《保佑这高尚的土地(Fatshe leno la rona)》1966年-今

布基纳法索:《一夜(Une Seule Nuit)》1984年-今

布隆迪:《亲爱的布隆迪(Burundi Bwacu)》1962年-今

赤道几内亚:《让我们跟随着(Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad)》1968年-今

多哥:《向你致敬,我的祖国(Salut à toi,pays de nos aïeux)》1960年-今

厄立特里亚:《厄立特里亚,厄立特里亚,厄立特里亚(Ertra,Ertra,Ertra)》1993年-今

佛得角:《自由之歌(Cântico da Liberdade)》1996年-今

冈比亚:《为冈比亚我们的家园(For The Gambia Our Homeland)》1965年-今

刚果:《刚果人(La Congolaise)》1991年-今

民主刚果:《起来刚果人(Debout Kongolaise)》1997年-今

吉布提:《吉布提(Djibouti)》1977年-今

几内亚:《自由(Liberté)》1958年-今

几内亚比绍:《这是我们最爱的国家(Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada)》1974年-今

加纳:《天佑我们的家园-加纳(God Bless Our Homeland Ghana)》1957年-今

加蓬:《一致(La Concorde)》1960年-今

津巴布韦:《神圣的津巴布韦土地(Simudzai Mureza WeZimbabwe)》1994年-今

喀麦隆:《集合歌(O Cameroon,Cradle of Our Forefathers)》1957年-今

科摩罗:《伟大群岛的联合(Udzima wa ya Masiwa)》1978年-今

科特迪瓦:《阿比让之歌(L'Abidjanaise)》1960年-今

肯尼亚:《造物之神(Ee Mungu Nguvu Yetu)》1963年-今

莱索托:《莱索托,我们的祖国(Lesotho Fatse La Bontata Rona)》1966年-今

利比里亚:《万岁,利比里亚(All Hail,Liberia,Hail!)》1847年-今

利比亚:《利比亚,利比亚,利比亚(libya,libya,libya)》2011年-今

卢旺达:《卢旺达颂(Rwanda Nziza)》2002年-今

马达加斯加:《啊,我们亲爱的祖国(Ry Tanindrazanay malala ô)》1958年-今

马拉维:《上帝保佑马拉维(Mlungu salitsani Malawi)》1964年-今

马里:《为了非洲为了你,马里(Pour l'Afrique et pour toi,Mali)》1962年-今

毛里求斯:《祖国(Motherland)》1968年-今

毛里塔尼亚:《毛里塔尼亚国歌(National anthem of Mauritania)》1960年-今

摩洛哥:《摩洛哥颂(Hymne Cherifien)》1956年-今

莫桑比克:《最爱的祖国(Patria Amada)》2002年-今

纳米比亚:《纳米比亚,勇敢之地(Namibia,Land of the Brave)》1991年-今

南非:《南非共和国国歌(National anthem of South Africa)》1997年-今

南苏丹:《南苏丹,万岁(South Sudan Oyee!)》2011年-今

尼日尔:《尼日尔之歌(La Nigerienne)》1961年-今

尼日利亚:《同胞们起来,响应尼日利亚号召(Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey)》1978年-今

塞拉利昂:《我们赞颂你,自由的国家(High We Exalt Thee,Realm of the Free)》1961年-今

塞内加尔:《把琴弹起来,把鼓敲起来(Pincez Tous vos Koras,Frappez les Balafons)》1960年-今

塞舌尔:《塞舌尔人,团结在一起!(Koste Seywa)》1996年-今

圣多美普林西比:《完全的独立(Independência Total)》1975年-今

斯威士兰:《斯威士兰王国国歌(Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati)》1968年-今

苏丹:《我们是上帝和我们的土地的军队(Nahnu Jund Allah Jund Al-watan)》1956年-今

索马里:《索马里,起来(Qolobaa Calankeed)》2012年-今

坦桑尼亚:《天佑非洲(Mungu ibariki Afrika)》1961年-今

突尼斯:《祖国的卫士(Himat Al Hima)》1987年-今

乌干达:《啊!乌干达,美丽之地(Oh Uganda,Land of Beauty)》1962年-今

赞比亚:《独立高歌赞比亚,自豪又自由(Stand and Sing of Zambia,Proud and Free)》1964年-今

乍得:《乍得人民(La Tchadienne)》1960年-今

中非共和国:《复兴(La Renaissance)》1960年-今

北美洲

安提瓜巴布达:《美丽的安提瓜,我们向您致敬(Fair Antigua,We Salute Thee)》1981年-今

巴巴多斯:《在需要帮助的时刻(In Plenty and In Time of Need)》1966年-今

巴哈马:《巴哈马,向前进(March On,Bahamaland)》1973年-今

巴拿马:《地峡颂(Himno Istmeño)》1925年-今

伯利兹:《自由的土地(Land of the Free)》1981年-今

多米尼加:《伊斯帕尼奥拉岛英勇的子民(Himno Nacional)》1934年-今

多米尼克:《美丽的岛,伟大的岛(Isle of Beauty,Isle of Splendour)》1978年-今

哥斯达黎加:《庄严的祖国,您美丽的旗(Himno Nacional de Costa Rica)》1853年-今

格林纳达:《你好,格林纳达(Hail Grenada)》1974年-今

古巴:《巴亚莫之歌(La Bayamesa)》1902年-今

海地:《德萨利纳之歌(La Dessalinienne)》1904年-今

洪都拉斯:《你的旗是天国之光(Himno Nacional de Honduras)》1915年-今

加拿大:《哦!加拿大(O Canada)》1980年-今

美国:《星条旗之歌(The Star-Spangled Banner)》1931年-今

墨西哥:《墨西哥国歌(Himno Nacional Mexicano)》1854年-今

尼加拉瓜:《向您致敬,尼加拉瓜(Salve a ti,Nicaragua)》1918年-今

萨尔瓦多:《自豪地向我们祖国致敬(Himno Nacional de El Salvador)》1879年-今

圣基茨尼维斯:《哦,美丽的地方(Oh Land of Beauty)》1983年-今

圣卢西亚:《圣卢西亚的子女(Sons and Daughters of St. Lucia)》1979年-今

圣文森特格林纳丁斯:《多么美丽的圣文森特(St Vincent Land So Beautiful)》1979年-今

特立尼达多巴哥:《以自由之爱铸成(Forged From The Love of Liberty)》1962年-今

危地马拉:《快乐的危地马拉(Himno Nacional de Guatemala)》1896年-今

牙买加:《牙买加,我们热爱的家园(Jamaica,Land We Love)》1962年-今

南美洲

阿根廷:《祖国进行曲(Himno Nacional Argentino)》1813年-今

巴拉圭:《巴拉圭人,誓死保卫共和!(Paraguayos,República o Muerte!)》1933年-今

巴西:《听,伊匹兰加的呼声(Hino Nacional Brasileiro)》1822年-今

秘鲁:《我们是自由的,让我们永远保持自由(Himno Nacional del Perú)》1821年-今

玻利维亚:《玻利维亚人,有利命运(Himno Nacional de Bolivia)》1852年-今

哥伦比亚:《噢!不褪色的光荣(Himno Nacional de la República de Colombia)》1886年-今

厄瓜多尔:《向祖国致敬(Salve,Oh Patria)》1948年-今

圭亚那:《最亲爱的圭亚那的山河(Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains)》1966年-今

苏里南:《苏里南人民之歌(God zij met ons Suriname)》1959年-今

委内瑞拉:《勇敢人民的光荣(Gloria al Bravo Pueblo)》1881年-今

乌拉圭:《乌拉圭人,誓死保卫祖国(Himno Nacional)》1848年-今

智利:《智利国歌(Himno Nacional de Chile)》1828年-今

大洋洲

澳大利亚:《前进,澳大利亚(Advance Australia Fair)》1984年-今

巴布亚新几内亚:《啊,起来,祖国全体儿女(O Arise,All You Sons)》1975年-今

斐济:《天佑斐济(Meda Dau Doka)》1970年-今

基里巴斯:《站起来,基里巴斯(Teirake kaini Kiribati)》1979年-今

库克群岛:《全能的上帝(Te Atua Mou E)》1982年-今

马绍尔群岛:《永远马绍尔群岛(Forever Marshall Islands)》1991年-今

密克罗尼西亚联邦:《密克罗尼西亚的爱国者(Patriots of Micronesia)》1991年-今

瑙鲁:《瑙鲁,我们的家园(Nauru Bwiema)》1968年-今

纽埃:《天堂的主(Ko e Iki he Lagi)》1974年-今

帕劳:《我们的帕劳(Belau rekid)》1980年-今

萨摩亚:《自由旗(The Banner of Freedom)》1962年-今

所罗门群岛:《天佑我们所罗门群岛(God Save Our Solomon Islands)》1978年-今

汤加:《汤加群岛皇家颂歌(Ko e fasiʻo e tuʻiʻo eʻOtu Tonga)》1875年-今

图瓦卢:《图瓦卢为了上帝(Tuvalu mo te Atua)》1978年-今

瓦努阿图:《我们、我们、我们(Yumi,Yumi,Yumi)》1980年-今

新西兰:《天佑新西兰(God Defend New Zealand)》1940年-今

国歌法

2017年9月1日,《中华人民共和国国歌法》获十二届全国人大常委会第二十九次会议表决通过,于2017年10月1日起施行。 《国歌法》规定,在公共场合,故意篡改国歌歌词、曲谱,以歪曲、贬损方式奏唱国歌,或者以其他方式侮辱国歌的,由公安机关处以警告或者十五日以下拘留;构成犯罪的,依法追究刑事责任[5]

《国歌法》明确规定,在私人丧事活动等不适宜的场合不得奏唱、播放国歌,不得用于或者变相用于商标、广告、公共场所使用的背景音乐等。

在九类场合应当奏唱国歌,包括全国人民代表大会和地方各级人民代表大会开幕会议、闭幕会议;中国人民政治协商会议全国委员会和地方委员会开幕会议、闭幕会议;宪法宣誓仪式;升国旗仪式;各级机关举行或者组织的重大庆典、表彰、纪念仪式等;国家公祭;重大外交活动;重大体育赛事;其他需要奏唱国歌的场合。《国歌法》还规定奏唱国歌时,在场人员应当肃立,举止庄重,不得有不尊重国歌的行为。

针对国歌演奏存在的不规范现象,《国歌法》规定,国务院确定的主管部门组织审定用于演唱的国歌标准曲谱,录制用于播放的国歌官方录音版本。国歌标准曲谱和国歌官方录音版本,应当在中国人大网和中国政府网上发布。外交部及驻外外交机构、国务院体育行政部门应当将国歌标准曲谱和官方录音版本送交有关国家外交部门、有关国际组织,供外交活动或者国际体育赛事中使用。

视频

国歌 相关视频

世界上最古老的国歌-荷兰国歌《威廉颂》
中华人民共和国国歌
英国国歌(上帝保佑女皇)

参考文献