媽媽咪呀!(音樂劇)檢視原始碼討論檢視歷史
媽媽咪呀!(音樂劇) |
---|
圖片來自musicalvienna 首映 1999年4月6日 |
《媽媽咪呀!》(英語:Mamma Mia!)是一部由英國劇作家凱瑟琳·約翰遜 (Catherin Johnson)創作的音樂劇,音樂劇的名稱來自於ABBA樂團1975年年度排行榜冠軍的同名單曲。1999年由英國女導演菲利達·勞埃德執導,劇中包含了ABBA樂隊多首成名曲目包括:《Super Trouper》、《Dancing Queen》、《歌聲讓我飛翔》、《勝者為王》以及《S.O.S.》。全球累計已超過2千萬人欣賞。"Mamma Mia"為意大利語,本意是「我的媽媽」,用於驚嘆,相當於漢語「我的媽呀!」,表示驚訝、悲傷、興奮等情感。
故事圍繞女主角蘇菲(Sophie)和她的單身母親唐娜(Donna)展開,蘇菲希望在婚禮上由父親引領走上紅地毯,但是她不知道被自己偷偷邀請來的母親三位舊情人中,究竟哪一位才是自己的親生父親。
歷史
《媽媽咪呀!》於1999年4月6日在倫敦愛德華王子劇院首演。2004年開始在威爾士王子劇院演出。北美的首場演出是2000年5月23日在多倫多的皇家亞歷山大劇院。2001年的10月18日該劇在百老匯的冬園劇院上演。
目前多倫多的公演已經結束,其他演出包括澳大利亞國際巡迴演出(2001年-2005年)、東京(2002年-2004年)、首爾演出(2004年初)和烏得勒支的演出(2003年-2006年)。
2005年5月15日,《媽媽咪呀!》以百老匯初演一千五百場的記錄超過了其他著名音樂劇如真善美、國王與我和紅男綠女。2006年6月8日,它在百老匯所有音樂劇公演時間長度排名里名列第二十六位。
2006年4月19日,Playbill.com和Broadway.com網站公布了《媽媽咪呀!》電影即將進入製作,2008年夏天上映。
目前尚在進行的演出有:美國(百老匯、拉斯維加斯,及全國巡迴演出)、歐洲(國際巡迴演出)、日本大阪(於2007年結束)、德國漢堡和斯圖加特、西班牙馬德里,和瑞典斯德哥爾摩。2006年,在比利時的安特衛普和意大利的米蘭公演,分別用佛蘭芒語和意大利語演出,是該劇自英語、德語、荷蘭語、日語、朝鮮語、西班牙語和瑞典語演出以來的第八種和第九種語言。這部音樂劇於2006年重返南非(開普敦和普利托里亞)及韓國的首爾。此後,第十種語言俄語版本已經於2006年10月在俄羅斯莫斯科公演。第十四種語言中文版本已於2011年7月11日在中國大陸上海大劇院正式首演。2013年8月2日《媽媽咪呀!》中文版新一季演出開始,上演城市包括北京、上海、廣州等。包括影子、沈小岑等首演演員再次領銜第三季的演出。
故事情節
故事發生在一個虛構的希臘小島上。蘇菲一直想知道自己的父親是誰,但她母親唐娜卻不願提及過去。蘇菲讀了母親的日記,發現唐娜提到曾經與三個男人有過親密關係。蘇菲認為這三個男人中肯定有一個是她的父親,她給每個人都寄去了自己的婚禮請柬,但沒有告訴母親。這三個人是分別是哈瑞(Harry "Head Banger" Bright),比爾(Bill Austin),薩姆(Sam Carmichael),他們各有各的特點。哈瑞是個書生氣十足的銀行職員,笑起來聲音古怪;比爾是個典型的澳大利亞人;而山姆是名建築師,與唐娜戀愛時就是有婦之夫。除此之外,唐娜還曾和譚雅:一個曾經結過三次婚又離過三次婚的有錢人和羅茜:一個沒結過婚、愛玩愛鬧的老姑娘組成過合唱組,叫「唐娜炮彈」(Donna and the Dynamos)。
最初,蘇菲認為比爾是她的父親,因為他有一個名叫蘇菲婭的姑姑,曾經給家人留下一大筆遺產。唐娜常說蘇菲的名字來自於「蘇菲婭」,而她們用來開小飯店的錢據說是來自一筆遺產。她請比爾在婚禮上引領她入場,他也同意了。很快,哈利和山姆猜到了這件事的來龍去脈,他們找到蘇菲,都覺得自己才有資格在婚禮上引領蘇菲入場。
蘇菲給三個人都寫了信,告訴他們她不用他們引領她入場,因為唐娜也可以做這件事。而等到了婚禮,蘇菲和她的未婚夫忽然發現他們其實並不願意結婚。然而,他們沒有取消婚禮,而是讓山姆和唐娜舉行了婚禮。與此同時,大家都發現原來羅茜和比爾也已經墜入了愛河。
歌曲
第一幕
- 《序曲/序幕》
- 《有一個夢》
- 《Honey, Honey》
- 《Money, Money, Money》
- 《歌聲讓我飛翔》
- 《媽媽咪呀》
- 《Chiquitita》
- 《Dancing Queen》
- 《用愛把我包圍》
- 《Super Trouper》
- 《給我!給我!給我!》
- 《故事走向何方》
- 《Voulez-Vous》
第二幕
- 《Entr'Act》
- 《危險地帶》
- 《你我之間》
- 《S.O.S.》
- 《你媽媽知道嗎》
- 《沒有對,沒有錯》
- 《夏日回憶》
- 《指尖時光流過》
- 《勝者為王》
- 《寶貝別等待》
- 《說愛我》
- 《有一個夢》
安可
- 《媽媽咪呀》
- 《Dancing Queen》
- 《Waterloo》
預演的時候,在序幕後還有一首歌叫《夏夜裡的城市》("Summer Night City"),在婚禮排練時唱起。此時,阿里、麗薩、譚雅和羅茜紛紛到達島上。
歷程
1999年:倫敦西區愛德華王子劇院首演。空前轟動,各界名流蜂擁而至,與普通觀眾擠在一起觀看,打破了倫敦票 房記錄,倫敦交通更為之癱瘓。
2001年:進軍百老匯,演出約進行了近2000場,成為百老匯演出時間最長的音樂劇之一,超過了經典《音樂之聲》。
2004年:Mamma Mia!韓國版本演出創下了韓國戲劇的最高紀錄。韓國音樂的助陣更為Mamma Mia!帶來全新東方風情。
2006年:瑞士版本在金面獎上大獲全勝:最佳音樂,最佳音樂劇女主角,最佳音樂劇女配角,音樂劇最佳導演獎,最佳背景設計等六項大獎。
2007年:好萊塢影帝湯姆·漢克斯看好Mamma Mia!,已經將該劇改編,將於2007年將該劇搬上好萊塢銀幕。
2010年:已經巡演全球240座城市,從美國拉斯維加斯到漢城東京,全球4200萬觀眾為它開懷大笑,創下全球20億票房,摘得「世界第一音樂劇」桂冠。
音樂劇《媽媽咪呀》已擁有13個語言版本:英語、德語、日語、荷蘭語、韓語、西班牙語、瑞典語、弗蘭德語、俄語、挪威語、意大利語(正在製作中)、丹麥語(正在製作中)、法語(正在製作中)。中文版將成為媽媽咪呀!大家庭中的第14種語言版本。 目前有10個不同的演出版本在世界不同地方同時上演音樂劇《媽媽咪呀》,包括倫敦、百老匯,墨西哥、澳洲、荷蘭、西班牙、韓國、日本、美國和國際巡演。另外還有5個版本即將出爐,哥本哈根版、巴黎版、米蘭版、南非巡演版和中國版本。[1]
2018年11月至2019年1月,《媽媽咪呀!》中文版在廣州、北京、重慶、南京上演。