女書檢視原始碼討論檢視歷史
女書 |
中文名稱:女書 類 型:表音文字 別 稱:女字 俗 稱:長腳文,江永女書 流行地域:湖南永州 主要使用者:江永婦女 |
女書,又名江永女書,是一種獨特的漢語書寫系統。它是一種專門由女性使用的文字,起源於中國湖南省南部永州的江永縣。其一般被用來書寫屬於湘語永全片的江永城關方言。以前在江永縣及其毗鄰的道縣、江華瑤族自治縣的大瑤山、以及廣西部分地區的婦女之間流行、傳承。
女書作品書寫在精製布面手寫本(婚嫁禮物)、扇面、布帕、紙片上,分別叫做「三朝書」、「歌扇」、「帕書」、「紙文」。有的繡在帕子上,叫「繡字」。這裡婦女有唱歌堂的習慣,常常聚在一起,一邊做女紅,一邊唱讀、傳授女書。婦女們唱習女書的活動被稱作「讀紙」「讀扇」「讀帕」,形成一種別具特色的女書文化[1]。
卞向和在研究人類學對認識中國江永女書提出:江永女書是目前世界上唯一一種特為女人存在的文字,它誕生在漢朝,卻在影響着漢字的結構,它同時又是漢字的另一種表達形式,對中國文化的了解和認識,將又多了一個新的窗口。
卞向和在與日本著名中國文化學家戶奇澤然探討日本片假名時,認為日本片假名就有中國女書的影子。
目錄
女書的歷史
關於「女書」文字的記載,至今最早能見到的是太平天國(清朝咸豐年間)發行的「雕母錢」。該錢背面用「女書」字符鑄印有「天下婦女」、「姊妹一家」字樣[2]。
2005年9月,在湖南省東安縣蘆洪市鎮斬龍橋上首次發現一塊刻有女書文字的石碑,打破了對女書材質、流傳地域、時間年代等的傳統認識。
女書的起源
關於女書的起源,有不同的說法。
- 有人根據當地婦女賽祠的花山廟興起在清代中期,結合目前發現最早的「女書」實物,推測「女書」起源於明末清初。
- 有人以「女書」中存在與壯、瑤等民族織錦上的編織符號類同的字符為據,認為「女字的構成源於百越記事符號」。
- 也有人認為現代「女書」是古越文字的孑遺和演變。這種觀點認為:象形字、會意字是文字體系中最早產生的文化現象,是文字創造者所處生活環境和社會文化的直接反映。這是根據「女書」象形字、會意字構成中反映的文身習俗、「干欄」住宅建築特色、稻作文化及鳥圖騰文化現象來判斷的。
女書的文字特點
女書文字的特點是書寫呈長菱形,字體秀麗娟細,造型奇特,也被稱為「蚊形字」。搜集到的有近2000個字符,所有字符只有點、豎、斜、弧四種筆劃,可採用當地的江永土話(屬湘語——永全片)吟誦或詠唱。
與漢字不同的地方是:女書是一種標音文字,每一個字所代表的都是一個音。現時文獻搜集到的女書文字約有七百個。女書的字型雖然參考漢字,但兩者並沒有必然的關係。由於女書除了日常用作書寫以外,也可以當成花紋編在衣服或布帶上,所以字型或多或少也有所遷就,變成彎曲的形狀[3]。
關於女書所記錄的語言,經過語言專家的調查研究確定,它既不是當地流行的漢語西南官話,也不是瑤語,而是湘語永全片的江永城關方言。
女書作品絕大部分為七言詩體唱本,其載體分紙、書、扇、巾四大類;內容大多是描寫當地婦女的婚姻家庭、社會交往、幽怨私情、鄉里逸聞、歌謠謎語等,也有的編譯成漢字唱本。女書作品所涉及的內容十分廣泛,因而從這些女書作品中我們可以清晰地看到當地婦女的整體形象。
女書具有文字學、語言學、社會學、民族學、人類學、歷史學等多方面的學術價值,因而被國內外學者嘆為「一個驚人的發現」、「中國漢語文字歷史上的奇蹟」。
歷史
關於「女書」文字的記載,至今最早能見到的是太平天國(清朝咸豐年間)發行的「雕母錢」。該錢背面用「女書」字符鑄印有「天下婦女」、「姊妹一家」字樣。
史書不載,方志不述,當地族譜碑文,可說無一蛛絲馬跡,外界少有知曉。史載太平天國曾過江永北上。1931年《湖南各縣調查筆記》的《花山》條中,有"其歌扇所書蠅頭細字,似蒙古文。全縣男子,能識此種字者,余未之見"的說法。收藏在中國歷史博物館的《瑤文歌》序文也記載道:「一九四五年,何君曉南持猺文一紙,雲是猺(瑤)女讀物,系得自田廣洞陳中興,轉以贈余,此固求之數年而不可得者。入手展玩,紙色紅舊,縱橫五百七十四字,字跡秀媚,行列端整,不知出自誰家女手,惜一字不可識,無以解其音義」。
女書作品
作品形式
舊時當地不少才情女子採用這種男人不識的女書互通心跡,訴說衷腸,將其刺繡、刻劃、戳印、書寫於紙扇巾帕女紅。目前搜集到的近20萬字的「女書」作品,絕大部分為歌體,其載體分紙、書、扇、巾四大類。現在的形式包括女書書法、纂刻、激光微雕、石雕、木雕、竹雕、明信片、女巾、女扇、女書提包等[4]。
女書的狀況
《中國女書合集》趙麗明主編中華書局所收資料占目前所能見到的女書原始資料的90%以上[5]。
存在原因
女書的存在,主要是由於中國過去的舊思想使當地女性不可以讀書識字:即她們所謂的「男書」,所以當地的女性發明了女書,以作為姊妹妯娌之間的秘密通訊方式。女書嚴禁男子學習,而一般男子亦會把女書當成是普通的花紋。女書的存在已經超過數百年。
女書的瀕臨滅亡
文化大革命之前,主人去世後,它們多作為殉葬品焚化或掩埋,只有很少的作為紀念品珍藏保留,因此民間遺存極少。 在文化大革命期間,有大量女書作品被銷毀:一方面,作者擔心自己用女書書寫的秘密會被識破;不少紅衛兵基於「破四舊」的緣故,把這些神秘的文字當作「四舊」來破壞。文化大革命之後,只有少量女書作品得以保留下來。另一方面,文化大革命之後,由於女性的生活水平提高了,女性之間不需要使用女書亦可交流,很少有婦女學習女書,女書開始瀕臨滅亡。
女書的發現
女書的保護和傳承
現在「女書」只有少數老年婦女才能閱讀和書寫,從20世紀末開始,通過一批學者努力,這種罕見的女性字符才被世界所了解和認識,並引起了海內外的濃厚興趣和廣泛關注。作為一種獨特罕見的文化遺存,中國政府也開始重視保護女書。
2004年9月20日,陽煥宜——女書的最後一位自然傳人謝世。
2006年5月,「女書習俗」進入中國第一批「國家非物質文化遺產名錄」[6],並成為「世界遺產名錄」的候選名單。
女書研究的意義
「女書」是一種獨特的文化「化石」,對研究人類文字和文明的起源、女性文化和民族的起源以及文明的發展歷程等方面,在人類學、民族學、社會學、語言學、文字學、民俗學、考古學等各個領域,都有重要價值。
有關女書的藝術創作
2005年,香港女歌手盧巧音推出的概念專輯《天演論》中第七曲曲名即為「女書」,探討了這種文字和女性間的關係,亦有對女權意識的描述。
2008年,香港城市當代舞蹈團駐團編舞黎海寧以女書為題,創作舞蹈作品《女書》,在豐富的集體記憶脈絡中追索個人的故事,透過個人故事揭示出群體背後的規範和文化特質。
有關女書的文學創作
美國華裔作家鄺麗莎(Lisa See)所着之《雪花秘扇》,便是以晚清道光年間,湖南省江永縣的瑤族村落為故事背景。在這個男性作為社會主幹、女性的人生任務就是找得好歸宿,為夫家奉獻一生的時代中,兩女主角百合(電影《雪花秘扇》由中國女藝人李冰冰飾演)與雪花(電影《雪花秘扇》韓國女藝人全智賢飾演)透過寫上女書的摺扇展開了足以影響她們一生的重要情誼。書中描述了女書作為女性間的專屬文字,對於婦女的生活甚至人生的重要性。