吻別檢視原始碼討論檢視歷史
吻別 | |
---|---|
藝人或藝術家 | |
音樂類型 | 華語流行音樂 |
唱片公司 | 寶麗金 |
《吻別》,是張學友演唱的一首歌曲,由何啟弘作詞,殷文琦作曲、編曲,收錄在張學友1993年3月5日發行的同名專輯《吻別》中。[1]
是香港歌手張學友發行的第十七張專輯,也是第五張國語專輯。[2]
目錄
簡介
1994年,該曲獲得第五屆台灣金曲獎最佳年度歌曲、第十六屆十大中文金曲IFPI國際歌曲大獎等獎項。殷文琦憑藉該曲獲得第五屆台灣金曲獎最佳編曲人獎。[3]
該唱片僅在台灣的銷量就破百萬,它以136萬的銷量成績在台灣歷年唱片銷量榜位居第二[4][5][6]同時本張專輯也是台灣歷年專輯當中銷售量最高的「男歌手」專輯。
唱片以主打歌《吻別》爲主,而其他歌曲大多是重新填詞的張學友在之前所唱的廣東話歌曲,如《每天愛你多一些》(每天愛你多一些)、《你給我的愛最多》(還是覺得你最好)、《一路上有你》(分手總要在雨天)、《秋意濃》(李香蘭)、 《Linda》(Linda)、《戀愛的人全都一樣》(暗戀你)及《擁抱陽光》(壯志驕陽)等。[7]
唱片《吻別》在推出後分別在台灣,香港,中國大陸,新加坡,馬來西亞以及美國和加拿大等地區賣出滿堂彩,而後寶麗金唱片和環球唱片分別又在不同的年份推出了復刻版。[8]
創作背景
殷文琦創作《吻別》的初衷來自電影《末代皇帝》。1988年,《末代皇帝》獲得第60屆奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳原始音樂等獎項,而獲得最佳音樂獎項的是為此片配樂的日本音樂家坂本龍一。
殷文琦很崇拜坂本龍一,對其在電影故事情節中穿插配樂的表現形式很感興趣。於是,殷文琦就想用自己的方式創作有中國特色的電影配樂,然後按自己的音樂理念融入了大量中國傳統器樂作了一首分為四個章節的曲子,也就是《吻別》曲子的前身。
1993年,正在寶麗金任職的殷文琦正好為張學友擔任製作,他就把這個當初為電影而作的配樂重新編寫,最終完成了《吻別》的曲子。
歌曲鑑賞
《吻別》是情歌中的典範之作。
這首歌曲旋律悽美,張學友演繹得格外動容,將一種難捨的情懷表現得惟妙惟肖。張學友演唱時迷人渾厚的聲線以及極富感染性的表現力都為這首歌曲增色不少。這首膾炙人口的經典歌曲已成為一個時代的烙印,承載了很多人的回憶和感動。
《吻別》是張學友最具代表性的作品之一,歌詞將失戀者那種緣盡而情未了的不舍與糾葛表現得淋漓盡致。這首歌的感染性強,吟唱者與聽眾會隨着歌曲與詞的演唱,一步步掉進「陷阱」,對那個隱藏在歌中的失戀者寄予一種特別的同情。這首歌曲每聽一次都會有不同的感受,所以它深受聽眾的歡迎。
歌詞
前塵往事成雲煙
消散在彼此眼前
就連說過了再見
也看不見你有些哀怨
給我的一切 你不過是在敷衍
你笑得越無邪
我就會愛你愛得更狂野
總在剎那間 有一些了解
說過的話不可能會實現
就在一轉眼 發現你的臉
已經陌生不會再像從前
我的世界開始下雪
冷得讓我無法多愛一天
冷得連隱藏的遺憾
都那麼的明顯
我和你吻別在無人的街
讓風痴笑我不能拒絕
我和你吻別在狂亂的夜
我的心 等着迎接傷悲
想要給你的思念
就像風箏斷了線
飛不進你的世界
也溫暖不了你的視線
我已經看見一齣悲劇正上演
劇終沒有喜悅
我仍然躲在你的夢裡面
總在剎那間 有一些了解
說過的話不可能會實現
就在一轉眼 發現你的臉
已經陌生不會再像從前
我的世界開始下雪
冷得讓我無法多愛一天
冷得連隱藏的遺憾
都那麼的明顯
我和你吻別在無人的街
讓風痴笑我不能拒絕
我和你吻別在狂亂的夜
我的心 等着迎接傷悲
我和你吻別在無人的街
讓風痴笑我不能拒絕
我和你吻別在狂亂的夜
我的心 等着迎接傷悲。
音樂錄像(原人演出)
- 吻別(寶麗金金曲卡拉OK POL33022(1993年、部分原聲)、寶麗金卡拉OK碟聖巨星MTV Vol.4(1993年、原聲)和寶麗金卡拉OK碟聖張學友原裝MUSIC VIDEOS卡拉OK精選(1994年、原聲))
- 情網(寶麗金金曲卡拉OK POL33023(1993年、部分原聲)和寶麗金卡拉OK碟聖張學友原裝MUSIC VIDEOS卡拉OK精選(1994年、原聲))
音樂錄像(非原人演出)
- 戀愛的人都一樣(粵語版:暗戀你)(寶麗金卡拉OK碟聖26國語歌曲精選(1993年、非原聲))
- 秋意濃(粵語版:李香蘭)(寶麗金卡拉OK碟聖26國語歌曲精選(1993年、非原聲))
- 吻別(寶麗金卡拉OK碟聖張學友原裝卡拉OK精選Vol.2(1993年、原聲)和寶麗金卡拉OK碟聖28巨星原裝金曲(1993年、原聲))
- 相信她,關心她(寶麗金卡拉OK碟聖張學友原裝卡拉OK精選Vol.2(1993年、原聲))
- 情網(寶麗金卡拉OK碟聖張學友原裝卡拉OK精選Vol.2(1993年、原聲))
發行版本
《吻別》共有超過10個國家的版本,其中比較著名的是台灣原版和日本24K金碟版,成為唱片收藏愛好者中極具影響力的唱片之一。當時寶麗金唱片公司亦有發行卡帶以及黑膠唱片。時至今日,首版以及海外版本的《吻別》亦被炒高價格,在eBay等知名拍賣網站中台灣首版的《吻別》價格已經高達一萬美元以上,而日本24K金碟版的價格亦達到九千美元,唯其後早期批次(1A2、1A3版本)已有降價,只有少量後期批次版因數量少而繼續被炒高價格。
- 台灣版 (1993)
- さよならのキス (日本版) (1995)
- Never
- Take Me To Your Heart(2003)
影響
《吻別》推出後先後被世界各地許多藝人翻唱,包括丹麥的搖滾樂隊「麥克學搖滾」等。在2006年和2007年又分別被香港歌手側田以及中國大陸歌手胡彥斌演唱到自己的專輯主打歌曲(男人KTV)中,亦可見它的巨大影響力。
台灣
專輯在台灣剛剛上市就被搶購一空,最流行的歌曲除了《吻別》外,其餘的幾首歌曲分別進入了排行榜,被許多業界人士認為是第一個在台灣大熱的香港唱片,據統計唱片在台銷量超過130萬張,而以台灣的人口計算,當時每20個台灣人就要買一張正版的《吻別》,對於《吻別》在台灣的影響力巨大,也奠定了張學友在台灣樂壇的王者地位。
香港
由於是國語唱片,而又翻版了之前張學友所唱過的一些歌曲,所以《吻別》在香港的熱度顯然不如台灣和中國大陸,但唱片銷量仍舊接近20萬張,是香港唱片銷量歷史上銷量最高的國語唱片之一。
中國大陸
大街小巷充斥《吻別》的聲音,每一個青年人似乎都被這張歷史上最賣座的華語唱片所吸引,尤其是一些娛樂場所,據說一些大城市的卡拉OK準備了數張唱片,結果在不到半年時間唱片就因為被點唱太多而報廢。
由於大陸的盜版行業猖獗,所以《吻別》唱片無法在當時獲得權威的統計,但是無疑的是它所帶來的一個流行音樂的風潮卻已經被寫進了歷史。
《吻別》在中國大陸的影響力是先前的一些流行音樂所不能比擬的,從1994年初期開始大陸掀起了崇拜香港的流行音樂的一個歷史最高潮,而張學友隨後推的《祝福》和《真愛新曲+精選》,《忘記你我做不到》,《想和你去吹吹風》和《走過1999》等熱門國語唱片之所以大受歡迎幾乎被認爲是與《吻別》在之前所帶來的影響力是分不開的。
新加坡
《吻別》在新加坡的銷量超過了20萬張,創造了新加坡唱片銷量的歷史記錄並至今保持新加坡的最高唱片銷量記錄。
獎項
- 「最受歡迎國語歌曲獎金獎」:《吻別》
- 「最佳填詞獎」:《吻別》
- 「IFPI國際歌曲大獎」:《吻別》
- 「最佳年度歌曲」:《吻別》
- 「最佳編曲人獎」:《吻別》
- 「最受歡迎歌曲」:《吻別》
- 「最受歡迎大碟」:《吻別》
- 「最佳金曲獎」:《吻別》
- 中華音樂人交流協會
- 台灣流行音樂200最佳專輯中NO.19
視頻1:張學友《吻別》現場版
視頻2:張學友-《吻別》 超清 MV
參考文獻
- ↑ 《吻別》作者否認翻唱邁克學搖滾 .京華時報 [引用日期2014-07-19]
- ↑ 吻別 .騰訊網[引用日期2014-07-19]
- ↑ 資料:歷屆金曲獎獲獎名單(1990-2008) .新浪網[引用日期2014-07-19]
- ↑ 黃安。《誰搞垮了愛情》。中國文聯出版社。存檔副本. [2013-11-12]. (原始內容存檔於2013-11-12).
- ↑ 袁世佩. 《財富人生·名人理財·張惠妹15億身價大解密》. 台北: 聯合報股份有限公司. 2007-08-01, 第16期.
- ↑ 之後被台灣歌手張惠妹發行的《Bad Boy》專輯打破唱片銷量紀錄。
- ↑ 騰訊音樂大耳機:金曲獎20年金曲 .騰訊網[引用日期2014-07-19]
- ↑ 資料:歌神張學友曾獲獎項全記錄 .新浪網[引用日期2014-07-19]