求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

天妇罗查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索
天妇罗
图片来自中时电子时报

天妇罗,最早源自拉丁语系葡萄牙语的tempero日式发音,是由16世纪时的葡萄牙传教士传入日本,当初是葡萄牙人大斋期(Lent,天主教节日,指复活节六个半星期以前)期间因禁吃兽肉,只能食用海鲜,而以吃代替肉而烹煮的一种食物。

其中,拉丁文的“ad tempora quadragesima”就是“守大斋期”的意思。后来在日本逐渐流行起来。传统的日式天妇罗是用海产蔬菜裹上淀粉浆(面粉之类)油炸。

介绍 

关东天妇罗烹饪时用的是鸡蛋和面粉,海鲜比例高,以芝麻油炸(有时会混进大豆油),油温不高,需要的时间长。 关西用的是水和面粉,蔬菜比例高,以热油炸,时间短;所以关西天妇罗颜色清凉,口味清淡;关东天妇罗则油重色浓得多。

日本关东

关东的天妇罗为一种鱼贝类或蔬菜等裹以小麦粉汁、并油炸的日本料理,在台湾多直接写作天妇罗,一般祇在餐厅中贩卖。

日本关西

除了一般常见的天妇罗,さつま扬げ萨摩炸鱼饼}(一种鱼浆油炸加工食品),在近畿关西也称为てんぷら。(同样食物在日本关东称作さつま扬げ,在东海称はんぺん。) 台湾叫法与关西相同,台湾夜市中的天妇罗摊贩就是萨摩扬げ、即黑轮。但避免与一般的天妇罗产生歧义,台湾人会直接音译成甜不辣台罗,以作区别。


缘由

16世纪时,葡萄牙传教士将天妇罗传入日本,

天妇罗首次出现在文献中,是在1669年(宽文9年)的《食道记》。一般认为,最先记载天妇罗制作方法的文献,是1748年出版的《歌仙の组糸》或1746年出版的《里白精味集》。但是,详细记载现代的天妇罗料理方法却是在1671年出版的料理献立抄中。

料理方式

京都一家料亭的天妇罗[1] ,搭配著]] 淀粉浆是用冰水、面粉、和蛋黄混合而成。做法是将小块的方便入口的食材先上面粉,再沾淀粉浆,然后热油炸约2到3分钟。常见的炸大虾天妇罗做法可以是将大虾剥去外壳(只留尾部),用混合淀粉浆将虾肉裹好,用油炸熟。

常见的用来油炸作成天妇罗的食材有墨鱼香菇番薯南瓜菜豆、蔬菜的牛蒡茄子胡萝卜节瓜、各式的等等。传统上一般不用来做天妇罗的食材有和其它谷类,加工处理过的食品,例如豆腐和水果。

在日本关西也被称为天妇罗的さつま扬げ,只有薄片一种。炸好的天妇罗在吃之前可以撒上些海盐,或是沾混合酱油,高汤等的调味料。天妇罗一般会再配上磨碎的萝卜泥,而且在炸好时要趁热吃。天妇罗可以和其他菜配合,作成便当,也可以和荞麦面一起作早餐。

食物变化

在日本关西也被称为天妇罗传至台湾后,音译成为甜不辣,并发展出其他料理方式。例如以高汤熬煮的关东煮料理方式,或是以烧烤产生酥脆的口感食用法等。

类似食品

欧洲其他国家有类似料理之道,多用于甜食:以奶油面糊包裹水果(苹果香蕉凤梨等)或冰淇淋油炸,可能与葡萄牙起源的天妇罗有关。

传说

德川家康的真正死因是胃癌,但也有传说德川家康在听闻一位贸易商人谈到现在在京都很流行的一种叫做天妇罗的料理之后,感到非常新奇,于是吩咐人做来吃吃看。当时他所吃的是用芝麻油油炸的真鲷,搭配韭菜一起吃。没想到本来肠胃就不好的德川家康,在吃了之后,病况恶化,三个月后就去世了。

视频

海老の天ぷら 花を咲かせる1

参考文献