齊邦媛查看源代码讨论查看历史
齊邦媛於1924年2月19日出生於中華民國遼寧省鐵嶺縣,中華民國作家、中國文學學者,專長為中國文學、英國文學和美國文學。齊邦媛被部分學者譽為臺灣文學之母。1947年畢業於國立武漢大學外文系,國立中興大學、國立臺灣大學榮譽博士。齊邦媛之夫羅裕昌被譽為臺灣鐵路電氣化之父。
1968年美國印第安那大學研究。1969年出任中興大學新成立之外文系系主任。1988年從台灣大學外文系教授任內退休,受聘為台大榮譽教授。
曾任美國聖瑪麗學院、舊金山加州州立大學訪問教授。德國柏林自由大學客座教授。教學、著作,論述嚴謹;編選、翻譯、出版文學評論多種。對引介西方文學到台灣,將台灣代表性文學作品英譯推介至西方世界[1]。
生平
- 1924年元宵節,齊邦媛出生於遼寧省鐵嶺縣。1925年,父親齊世英自德國留學歸國,而後參加郭松齡倒戈反張作霖之役失敗,開始流亡。1930年,隨母親離開故鄉-东北,到南京與父親團圓。1934年,因肺病被送往北京的「西山療養院」治療,一年後回到南京。
- 1948年,與羅裕昌於武大校友會相遇相戀,10月返回上海由父母主持,在新天安堂基督教會結婚。婚後回台。1950年,隨夫遷往臺中,一住17年,之後陸續生下3子。1953年,至臺中一中教高中英文,至1958年。
- 1956年,考取美國國務院傅爾布萊特計畫(Fulbright Exchange Teachers' Program)獎助,到美國進修、訪問。1958年,至台灣省立農學院(現為中興大學)任講師,教大一英文。1959年,兼任當時位於臺中縣霧峰鄉的故宮博物院英文秘書,至1965年。
- 1961年,至靜宜女子文理學院(現為靜宜大學),教美國文學。1967年,隨夫調差,遷往台北。第二次考取Fulbright Exchange Fellowship赴美,先到位於印第安納州的聖瑪麗學院 教授中國文學,到了1968年初,至印地安那大學進修比較文學。
- 1969年,返台創辦國立中興大學外文系,出任新成立的外文系系主任,歷時3年半。1970年,開始在臺大外文系兼任教授,講授文學院高級英文課程。
- 1972年,出任國立編譯館人文社會組主任,推動英譯《中國現代文學選集》(An Anthology of Contemporary Chinese Literature),該書選錄1949年~1974年,在台灣出版的現代詩、散文及短篇小說,1975年,由西雅圖華盛頓大學出版。而後兼任教科書組主任,推動國民中學的國文教科書改革,剔除政治色彩濃厚的文章,加入當代的台灣文學作品,如黃春明的小說《魚》。亦負責編簒西方文化經典及「現代化叢書」。
- 1977年,臺大外文系專任,講授英國文學史、高級英文、翻譯等課。在臺大文學院研究所講授「高級英文」課程期間,黃俊傑、陳萬益、呂興昌、陳芳明、杜正勝、林瑞明等都是她的學生。1978年,參加中華民國筆會(Taipei Chinese Center, International P.E.N.)。赴瑞典參加國際筆會年會(International PEN)。
- 1982年,至美國舊金山州立大學講授一學期臺灣的「中國現代文學」。至紐約聖約翰大學(St. John's University)參加中國現代文學研討會,首次遇到來自大陸的中國作家。1985年,至德國柏林自由大學(Freie Universität Berlin)任客座教授,講授臺灣文學。赴英國牛津大學參加國際文化研討會。回台後遭逢車禍,重傷,調養一年。
- 1988年,自臺大外文系退休。次年臺大頒贈名譽教授位。1992年,接《中華民國筆會季刊》(THE TAIPEI CHINESS PEN)主編,將台灣當代文學英譯推介到國際,為台灣文學在國際上發聲,至1999年。1993年,齊邦媛得到中國文藝協會頒發的中國文藝獎章榮譽獎章的散文創作獎。
- 1996年,參與哥倫比亞大學出版社的《台灣現代華語文學》(Modern Chinese Literature from Taiwan)英譯計畫,此計畫出版了王禎和的《玫瑰玫瑰我愛你》、鄭清文的《三腳馬》、朱天文的《荒人手記》、李喬的《寒夜》、黃春明的《蘋果的滋味》等人的作品,至2009年已出書30本。
- 2005年,於八十幾歲高齡,開始撰寫回憶錄《巨流河》,歷時4年,《巨流河》終於在2009年7月出版。
- 2009年,多年來致力於中書西譯,將台灣文學推向世界文壇,貢獻卓著,獲頒第五屆總統文化獎。
- 2010年,《巨流河》獲得第34屆金鼎獎圖書類非文學獎。
- 2009年,中興大學90年校慶,興大頒贈齊邦媛教授名譽文學博士學位。
- 2010年,佛光大學頒贈榮譽文學博士學位。
- 2011年,臺灣大學83周年校慶,臺大頒贈榮譽文學博士學位。
- 2014年,獲得行政院文化獎。
視頻
2016年11月21日齊邦媛:爸爸給我買的是來回雙程票,但我竟將埋骨台灣
2018年8月12日訪 齊邦媛:巨流河英文版問世 with epilogue Edited(Master)
作品
回憶錄
一生中的一天。
- 《巨流河》天下文化出版 2009年
散文
- 《一生中的一天》爾雅出版社 2004年
評論
- 《千年之淚》爾雅出版社 1990年
- 《霧漸漸散的時候》(臺灣文學五十年)九歌出版社 1998年
主編
- 《中國現代文學(台灣)選集》英文版 西雅圖華盛頓大學出版社 1975年
- 《中國現代文學選集》中文版(小說卷、散文卷、新詩卷,共3冊)爾雅出版社 1983/1984年
- 《源流》德文版(與殷張蘭熙合編)在德國慕尼黑出版 1986年
- 《中華現代文學大系:台灣一九七0年至一九八九年》小說卷1~5冊 九歌出版社 1989年
- 《中英對照讀台灣小說》(Taiwan literature in Chinese and English)天下文化出版社 1999年
- 《二十世紀後半葉的中文文學》英文版論文集(與王德威合編)印第安納大學出版社 2000年
- 《最後的黃埔:老兵與離散的故事》(與王德威合編)麥田出版社 2004年
- 《吳魯芹散文選》洪範書店 2006年
演講DVD
- 《我對台灣文學與台灣文學研究的看法》,國立臺灣大學出版中心 2006年
翻譯
參考資料
- 天下文化-巨流河介紹
- 國家圖書館-當代文學史料影像全文系統
- 九歌文學網
- 中華民國筆會(Taipei Chinese Center, International P.E.N.)
- 《昨夜雪深幾許》齊邦媛篇-「多少年前的鐘聲」 陳芳明著 印刻文學出版 2008年
- 王德威:〈“如此悲伤,如此愉悦,如此独特”——齐邦媛与《巨流河》〉。
- 天下文化-養生村日記:看見齊邦媛新養老觀