求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

尤金·奥尼尔查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
尤金·歐尼爾
出生 Eugene Gladstone O'Neill
(1888-10-16)1888年10月16日
美國紐約
逝世 1953年11月27日(1953-11-27)(65歲)
美國波士頓
職業 劇作家
國籍 美國
獎項 諾貝爾文學獎 (1936)
普立茲戲劇獎 (1920, 1922, 1928, 1957)
配偶 Kathleen Jenkins (1909–12)
Agnes Boulton (1918–29)
Carlotta Monterey (1929–53)
兒女 Eugene O'Neill, Jr. (1910年出生), Shane O'Neill (1919年出生), 烏娜·歐尼爾 (1925年出生)

簽名 File:Eugene O'Neill signature.svg

尤金·奥尼尔英语:Eugene O'Neill,1888年10月16日-1953年11月27日),美国著名剧作家表现主义文学的代表作家。主要作品有《琼斯皇》、《毛猿》、《天边外》、《悲悼》等。于1937年獲得1936年度的诺贝尔文学奖

人物生平

奥尼尔出生于纽约市的一个演员家庭,父亲是爱尔兰人。1909年至1911年期间,奥尼尔曾至南美非洲各地流浪,曾任職過淘金水手、小职员、無業遊民等。

1911年回国后,在父亲的剧团裡当临时演员。父亲不满意他的演出,但他却不满意剧团的传统剧目。他学习易卜生斯特林堡,1914年到哈佛大学选读戏剧技巧方面的课程,并开始创作。

1943年他的女兒烏娜·歐尼爾與著名演員卓别林結婚。但他對此段婚姻持極反對態度,從此以後他再沒有跟他的女兒說過話 。

晚年,奥尼尔患上帕金森氏症,并与妻子卡罗塔Carlotta Monterey爆发矛盾。奥尼尔描述家庭悲剧的自传式剧本《进入黑夜的漫长旅程Long Day's Journey into Night》(喬治高譯為:長夜漫漫路迢迢)原本是交付给他的独家出版社兰登书屋,务必于他死后25年才可发表,但奥尼尔逝世后,卡罗塔接手此稿交由耶鲁大学出版社立即出版。

主作作品

奥尼尔一生的创作可分为早期(1912年-1920年)、中期(1920年-1934年)和晚期(1934年-1953年)。

作品一览

奥尼尔一生写了45部戏剧,主要有:

  • 《渴》,1914年。
  • 《东航卡迪夫》,1914年。有的批评家认为此剧的上演可以看作美国戏剧的诞生。
  • 《鲸油》,1917年
  • 《天边外》,1918年。1920年上演于百老汇,获得普利策奖。“由于他剧作中所表现的力量、热忱与深挚的感情——它们完全符合悲剧的原始概念”,1936年奥尼尔凭此作获得诺贝尔文学奖。
  • 《安娜·克里斯蒂》,1920年
  • 《琼斯皇》,1920年。把人物精神世界外化为舞台形象,是表现主义戏剧的代表作之一。
  • 《毛猿》,1921年
  • 《榆树下的欲望》,1924年。1958年被改编为电影,由索非亚·罗兰主演[1]
  • 《大神勃朗》,1925年
  • 《奇异的插曲》,1927年
  • 《悲悼》,1931年。此剧借用了埃斯库罗斯的悲剧《俄瑞斯忒亚》的情节。
  • 《送冰的人来了》,1939年
  • 《長夜漫漫路迢迢》,1941年。自传体剧本,是一部现实主义的作品,但又使用了大量象征主义手法。
  • 《月照不幸人》,1943年。此剧实际为《長夜漫漫路迢迢》的续集。

作品主旨

面具理论:奥尼尔在《关于面具的备忘录》中写道:“一个人的外部生活在别人的面具的缠绕下孤寂地度过了。”在奥尼尔笔下,美国是一个虚伪的王国,人与物都戴着面具,在其剧作中不少人物都戴着面具演出。

评价

  • 1953年12月的《泰晤士报》上,美国著名戏剧评论家约翰·加斯纳教授称:“在奥尼尔之前,美国只有剧院;在奥尼尔以后,美国才有了戏剧。”
  • 1976年马丁·西摩·司密斯编的《20世纪文学辞典》中,将奥尼尔同布莱希特皮兰德娄和辛格并称为20世纪四大剧作家,称他是美国的一流作家。
  • 諾貝爾文學獎研究者之一的孟憲忠,曾在《諾貝爾文學獎作家的人生之旅》這本書裡提到:要理解歐尼爾的偉大,需要掌握三個判斷:(1)歐尼爾這人生命的複雜與多樣性。(2)歐尼爾將戲劇從情節衝突、動作衝突,引向人的內在衝突與靈魂衝突。(3)歐尼爾的作品洋溢著20世紀的悲劇意識,警醒人類正視現實、正視自我,而不廉價地討好和慫恿世人。[2]
  • 作家的小兒子尤金‧歐尼爾說:「表面看來,我父親對人生的看法是悲觀的,可內裡卻有一種根深蒂固的理想主義,有一種要使世界合乎願望的夢想……我父親不僅僅是我生平了解的一個最敏感的人,而且是古往今來具有最崇高理想主義的人。[2]

作品的中譯

繁體本:

  • 李美惠/譯,《偉大的布朗神》,台北市北投:政工幹部學校印行,1969年。
  • 喬治高/譯,《長夜漫漫路迢迢》,香港:今日世界出版社,1973年。
  • 諾貝爾文學獎全集編譯委員會/編譯,《歐尼爾》,台北市:九華文化 1980年。
  • 王兆徽/譯,《鄉村》,台北市:遠景,1987年。
  • 許國衡,《瓊斯皇帝》,台北市:洪範,1997年。
  • 鄭樹森/編,《世界文學大師選4》,台北市:洪範,1999年。
  • 莊靜君/譯,愛德蓮‧約瑞克/繪圖,《一隻狗的遺囑》,台北市:皇冠,2001年。
  • 劉慰慈/繪圖,《一隻狗的遺囑》,台中市:晨星發行,2004年。

参考文献

  1. Desire Under the Elms imdb
  2. 2.0 2.1 孟憲忠編著,《諾貝爾文學獎作家的人生之旅》,台北市:智慧大學,1993年,頁108-109。