求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

項美麗檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
項美麗
出生 1905年
聖路易城
國籍 美國
別名 艾米麗·哈恩(Emily·Hahn)
職業 作家
知名作品 《我的中國丈夫》
《直言評論》
《最末一個行吟詩人之歌》
《威弗利》
《羅布·羅伊》

項美麗(1905-1997),美國著名女作家,原名艾米麗·哈恩(Emily·Hahn),1905年出生在美國中西部的聖路易城。畢業於威士康辛大學。1928年,她在紐約亨特女子學院任教,並開始寫作。同時,被聘為《紐約客》特約撰稿人。

目錄

1人物成就

2人物經歷

3參考文獻

人物成就

1935年她作為《紐約客》雜誌社的中國海岸通信記者,來到上海。同時,她在外國女交際家弗里茨firen組織的萬國藝術劇院演講室認識了邵洵美,並與之相戀。通過邵洵美,她和許多能說英語的中國學者作家為友,如錢鍾書全增嘏吳經雄林語堂等,也因邵洵美,她逐漸了解了中國的風土人情,對中國產生了很大的興趣。

來上海不久,她便和邵洵美[1] 合作編輯出版了一份中英文雙語的《聲色》畫報,意在促進中西文化交流。後來她和邵洵美合作翻譯了沈從文的《邊城》。1938年9月1日,項美麗為支持邵洵美,以其美國人的名義,創辦了抗日月刊《自由潭》,同時,她在邵的協助下,編輯出版了《直言評論》(《Candid Comment》)。1938年5月,毛澤東的《論持久戰》發表,根據指示,項美麗協助完成了《論持久戰》的英譯本的翻譯工作。

在上海期間,項美麗在邵洵美的陪同下曾拜訪過宋慶齡。宋慶齡為其提供了不少珍貴的資料和照片。這些資料都由邵洵美替她翻譯成英文。這為項美麗後來寫成《宋氏三姐妹》一書提供了重要的素材。1939年春,日本已占領上海,上海局勢危急。時下,宋靄齡在香港,宋慶齡和宋美齡在重慶。項美麗為了完成這部著作,準備先赴香港,再轉重慶,去會宋氏姐妹。她便拉上處境困厄的邵洵美於1939年一起離開上海奔赴香港。《宋家三姐妹》於40年代初期出版。由於宋氏三姐妹提供了大量的第一手材料,其中有些內容具有珍貴的史料價值,故而此書一問世,即頗受讀者歡迎,項美麗也因此名聲大噪[2]

至此,項美麗的上海生活結束,因為種種原因,她再也沒有回過上海。

項美麗自1946年底與邵洵美分別以後的50年間,一直在從事寫作。從1928年起,終身為《紐約客》雜誌寫稿。

項美麗在長達70年的寫作生涯中,一共創作出版了80多部書,其中有小說、傳記、兒童讀物等。80年代後期,美國讀書界對她的興趣復燃,促使出版界重印了她的部分著作。項美麗在半個世紀中,始終沒有忘記邵洵美。她曾寫過一本名叫《My Chinese Husband》(《我的中國丈夫》)的書,就是描寫了她與邵洵美的那段情緣。

項美麗於1997年逝世,終壽92歲。

人物經歷

在上世紀初,項美麗是穿梭於中外文化圈子的一位名人,可是如今已經很少有人記得她了。當代中國文學研究如果提到她,也只是在提到新月派詩人邵洵美時。因為,她曾一度是這位中國才子的情人。

其實項美麗有更重要的理由讓中國人記得她--她是宋氏三姐妹的第一位傳記作者,也是唯一一位對這三姐妹都作過近距離採訪的作家。

因此,宋美齡晚年曾有人建議她寫傳記時,她提出的唯一人選就是項美麗。

1905年,艾米麗·哈恩出生在美國中西部的聖路易城。她畢業於威士康辛大學。1928年,她在紐約亨特女子學院任教,並開始寫作。同時,被聘為《紐約客》特約撰稿人。

不久,她為古老而神秘的中國所吸引,於1938年來到上海。她最早結識的就是邵洵美。當年上海有個外國女交際家麗茨夫人,是上海一家著名洋行大班的妻子。她喜歡中國京劇,就投資組織了一個京劇團。邵洵美因與麗茨的朋友來往比較密切,被邀請當了她的京劇團的負責人,並把梅蘭芳請進了劇團。而埃米莉·哈恩正是在這個劇團里和邵洵美一見傾心。

那天,在蘭心大戲院她一見到邵洵美,就為他生有一張面白鼻高的有著希臘臉型的面龐而驚異,更為他的多才多藝和流利的英語而傾倒。不久,她就深深地愛上了他。兩人的香巢構築在福州路江西路轉彎處的都城飯店裡。邵洵美還根據她的名字音譯,替她取了個"項美麗"的中文名字。他倆的同居完全公開。項美麗經常出入邵家,她與邵洵美的妻子盛佩玉成了朋友,與邵家大小也和睦相處。邵家人都暱稱她"蜜姬"[4]

艾米麗·哈恩小名Mick,邵洵美將它譯成了"蜜姬"?。舊家女子盛佩玉重禮教,器量大,非但從不拈酸潑醋,而且跟這位洋女子感情很好。

項美麗來到上海後,即將所見所聞和尋訪搜集得來的材料,每月寫成一二篇通訊或特寫寄發《紐約客》。與邵洵美同居後,使她得到了更多的好材料。邵洵美經常帶她參加各種集會,世界筆會中國分會就是其中的一個。趙景深在他的《筆會的一群》中曾有過如下記載:"……又有一次在梅園,此次邵洵美興致最好,請了許許多多洋朋友,項美麗女士當然是其中最主要的一位……"筆會是文壇精英薈萃之所,蔡元培魯迅胡適梅蘭芳鄭振鐸葉恭綽楊杏佛林語堂謝壽康李青崖等都是會員。項美麗得以與中國文壇精英相會,當然文源汩汩不竭了。

"八一三"上海抗戰爆發,楊樹浦為日寇侵占。邵洵美全家於倉促中連夜逃出麥克利克路,?今臨潼路徐園住所,避難租界,後來遷入霞飛路,今淮海中路1802號定居下來。這是一幢兩層樓的花園小洋房,它就在項美麗住的霞飛路1826號。她很早就從都城飯店遷到這裡,那幢花園小洋房的後弄堂里。邵洵美這次逃難出來,除了細軟貴重之物隨身帶出外,所有笨重家具和機器設備都只能棄之不顧了。但令他念念不舍的是,好幾年前他在創辦"時代"印刷廠時,曾出資5萬美元向法商買了一台當時最新式的影寫版印刷機。據說,他是中國當時最早使用這種印刷機的出版商。喘息甫定,邵洵美自然想把這台印刷機運到租界來,但苦於難過日軍封鎖線。項美麗知道後,設法向英租界當局借來幾輛警車,把影寫版印刷機和徐園家裡尚存的家具等什物一起裝上車子,由英國巡捕監押,從日寇鐵蹄下安全搶運出來交到邵家。

邵洵美於1938年9月1日,借用項美麗的美國人名義,掛起洋商招牌,創辦了抗日月刊《自由譚》。為了向國外宣傳中國抗日,他還特地請項美麗再以其名義另行出版一份名為《Candid Comment》(《直言評論》)?的英文月刊,並請她擔任編輯。這些事,項美麗都慨然允諾,認真照辦。《自由譚》問世後,人們交口稱讚,影響頗佳。

1938年5月,毛澤東發表了《論持久戰》一文,繼而黨組織決定將《論持久戰》翻譯成英文傳播到國外去,並把翻譯任務交給中共地下黨員楊剛。楊剛時年僅20多歲,公開身份是《大公報》駐美記者。項美麗和楊剛是好朋友,她讓楊剛在自己家裡從事《論持久戰》的翻譯工作。

由於日本侵略上海,致使具有抗日色彩的《自由譚》被迫停刊,邵洵美在上海一時無事可為。而這時的項美麗想完成《宋家三姐妹》一書的寫作。在此之前,她在邵洵美的陪同下已拜訪過宋慶齡。宋慶齡提供了不少珍貴的資料和照片。這些資料都由邵洵美替她翻譯成英文。

在香港,項美麗幾乎每天由邵洵美陪著去見宋靄齡訪談。不久,項美麗的這項工作告一段落,擬赴重慶;而邵洵美由於家中事務繁雜,急需處理,再則他也久思家眷想回上海,於是兩人只得在香港話別。相處4年之久的異國情侶就此結束了他們的這段曠世奇緣。

項美麗重返香港後,愛上了一個已婚的英國軍官鮑克瑟少校,少校是英國駐遠東情報機構的首腦。兩人由相愛而同居。1941年11月中旬,項美麗生下了一個孩子。半月之後,太平洋戰爭爆發,香港淪陷,項美麗和鮑克瑟都被關進"敵僑集中營"。一關兩年,備嘗艱辛。1943年12月美日交換僑民時,項美麗被遣返美國,定居紐約。二次大戰結束後,項美麗終於與鮑克瑟結婚,又生下一女。

1946年初夏,邵洵美受陳果夫之託,以考察美國電影的特使名義,在美國逗留半年。其間,他在紐約與項美麗重逢。分離7年的一對舊情人相會,自有說不盡的離情別緒。鮑克瑟被邀參加了他們的徹夜長談。當三人談得十分融洽時,忽然鮑克瑟似真似假地指著項美麗笑對邵洵美道:"邵先生,您這位太太我代為保管了幾年,現在應當奉還了。"邵洵美也含笑作答:"我還沒有安排好,還得請您再保管下去。"項美麗聞言,前俯後仰大笑不止。

可惜,他們紐約相會之後就再也沒有見過面。1946年12月邵洵美回國。不久後,中國大陸解放。

她與《紐約客》似有奇緣,從1928年起,竟終身為該雜誌寫稿,《紐約客》雜誌提供給她一間寫作室《紐約客》雜誌的長期作者都受到這種優待,她幾乎每天來這裡,在明窗淨几的斗室中埋頭爬格子。

參考文獻

  1. 邵綃紅 著:《我的爸爸邵洵美》,上海書店出版社,2005年10月版。
  2. 王璞 著:《項美麗在上海》,人民文學出版社,2005年1月版。
  3. 編輯手記丨戰爭與玫瑰 . 鳳凰網 [2018-07-24]
  4. 盛佩玉 著:《盛氏家族·邵洵美與我》,人民文學出版社,2004 年6月版。
  5. 勇敢征途:翻閱女冒險者的旅行筆記 . 一點資訊網 [2018-11-1]