鐵甲騎兵檢視原始碼討論檢視歷史
鐵甲騎兵(希臘語:κριβαναριος)是裝甲化的重騎兵類型,運用在西歐亞大陸與歐亞草原的許多民族之中。
鐵甲騎兵一詞源於希臘語 κατάφρακτος(或作 κατάφρακτοι),字面上的意思是「完全覆蓋裝甲」。歷史上鐵甲騎兵是種全裝甲騎兵,騎馬者與坐騎皆從頭到腳穿掛鱗甲,一般裝備騎槍或騎矛(kontos)作為武器。
鐵甲騎兵為許多帝國與民族當成精銳騎兵或突襲戰力,最初用於突破步兵陣列的衝鋒。他們據信出現在上古到中古許多西方歷史學家的編年著作中,通常與歐洲封建時期的騎士[1]與聖騎士相提並論,此乃與東羅馬帝國接觸的結果。
一些著名的傳說故事在特定的歷史情境中,包括西徐亞、亞述、薩爾馬提亞、安息王朝、阿契美尼德王朝、薩卡、亞美尼亞、塞琉古帝國、帕加馬、高句麗、薩珊王朝、羅馬帝國與東羅馬帝國,會安排鐵甲騎兵出現。在西方世界中,追求重裝甲羅馬騎兵的潮流似乎是回應波斯安息王朝與薩珊王朝等東方世界在小亞細亞之類地區的戰役,尤其是無數由在歐亞草原穿梭的鐵甲騎兵帶頭打下的勝仗,如卡萊戰役。但傳統上,羅馬騎兵既不配重裝甲也沒如此彰顯的用處:羅馬騎士軍團主要由配備長矛和劍的輕裝騎兵組成,用來追擊脫隊落伍者和攪亂敵軍陣列。鐵甲騎兵式的騎兵類型主要在三世紀後半至四世紀的羅馬晚期軍隊才成為主流,羅馬皇帝加里恩努斯(公元253年–268年)與他的將領兼預謀篡位者奧勒良對此要負起將羅馬鐵甲騎兵部隊制度化的主要責任。
字源
這詞彙最早無疑源自希臘。κατάφρακτος 是由兩個希臘字根組成:κατά, 「全面地」, 加上 φρακτός, 「披甲的、保護的」,一般詮釋為「全副裝甲的」或「包得密不透風的」。這個字第一次實際出現在拉丁文,塞西努斯(Sisennus)的著作中:「… loricatos, quos cataphractos vocant …」,意思是「這些裝甲者,他們稱之為鐵甲騎兵...」
這裡的用法使這詞彙在羅馬上古晚期出現一些讓人困惑之處,瑞那圖斯(Publius Flavius Vegetius Renatus)在四世紀的著作將任何類型的裝甲者描述為「鐵甲騎兵」——當時著作提到此字時可能是指板金甲(lorica segmentata)或鏈甲(lorica hamata)。阿米阿努斯·馬爾切利努斯,四世紀的羅馬士兵兼史學家,就曾提到過「鐵甲騎士」(quos clibanarios dictitant)——鐵甲騎士他們通常稱為鏈甲騎兵(Clibanarii)。
「Clibanarii」是個拉丁語詞彙以稱呼「穿鏈鎧的騎馬者」,這詞源自於希臘字希臘語:κλιβανοφόροι,源自於κλίβανος (鍋爐或金屬制爐),意指「穿着鍋爐者」;這詞彙也暫且稱呼戰士的波斯詞彙「grivpan」。雖然如此,這個字似乎在上古時期較常出現在拉丁語而非希臘語中。這樣一個有着雙面字源的希臘詞彙被提用:它既幽默地提及武裝的鐵甲騎兵是包在盔甲里的人,像在熱鍋里很快就熱的讓人受不了;也更進一步地出自古波斯語「*griwbanar」(或寫作*Grivpanvar),這個字由伊朗語字根「griva-pana-bara」構成,字面上翻成「戴護頸者」。
羅馬編年史家與歷史學家阿利安、埃利安以及阿斯克列庇歐多圖斯在他們的軍事專文中使用「鐵甲騎兵」一詞描述任何裝備全具或部分馬鎧與盔甲的騎兵。拜占庭史家執事李奧(Leo the Deacon)稱他們為πανσιδήρους ἱππότας,意思是「全鐵甲的騎士」[2]。
因此,存在一些對鐵甲騎士在上古晚期是否真的存在,以及他們是否與鏈甲騎兵有所區別的疑問。一些史學家建立理論,認為鐵甲騎兵與鏈甲騎兵其實是同一種騎兵,稱呼上有所不同僅是因為地理位置與地方語言影響下的結果。鐵甲騎兵式騎兵在西羅馬帝國麾下,當地以拉丁語為官方語言,因此出現拉丁化的希臘名稱變體「Cataphractarii」。鐵甲騎兵式騎兵在東羅馬帝國卻沒給予專門的名稱,而是拉丁變體與獨創的希臘詞彙「Clibanarii」交雜使用在史料之中,這大致是因為拜占庭深受希臘影響所致(尤其是七世紀後,拉丁文不再當作官方語言)。然而,當代的史料有時卻暗示鏈甲騎兵實際上是一種騎兵的裝甲強化型態,或是類型化的特殊用途單位(如羅馬晚期的騎士階級弓手鍊甲騎兵,等同於羅馬弓騎兵,最早出現在《Notitia Dignitatum》)。因此,兩邊的說法都有可議之處,但如果納入「鐵甲騎兵」被各種文化運用超過千年的事實,那麼在不同民族軍隊中出現的各式全裝甲騎兵被對他們本來名稱不太了解的希臘與羅馬學者冠上這個稱呼也說得過去。
視頻
鐵甲騎兵 相關視頻
參考文獻
- ↑ 「縱橫」將生命奉獻給鐵甲和戰馬的男人——歐洲騎士 ,搜狐,2018-06-07
- ↑ 拜占庭黃金時代的超重裝騎兵的鐵甲具裝 ,搜狐,2018-08-06