求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

项美丽查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索
项美丽
出生 1905年
圣路易城
国籍 美国
别名 艾米丽·哈恩(Emily·Hahn)
职业 作家
知名作品 《我的中国丈夫》
《直言评论》
《最末一个行吟诗人之歌》
《威弗利》
《罗布·罗伊》

项美丽(1905-1997),美国著名女作家,原名艾米丽·哈恩(Emily·Hahn),1905年出生在美国中西部的圣路易城。毕业于威士康辛大学。1928年,她在纽约亨特女子学院任教,并开始写作。同时,被聘为《纽约客》特约撰稿人。

目录

1人物成就

2人物经历

3参考文献

人物成就

1935年她作为《纽约客》杂志社的中国海岸通信记者,来到上海。同时,她在外国女交际家弗里茨firen组织的万国艺术剧院演讲室认识了邵洵美,并与之相恋。通过邵洵美,她和许多能说英语的中国学者作家为友,如钱钟书全增嘏吴经雄林语堂等,也因邵洵美,她逐渐了解了中国的风土人情,对中国产生了很大的兴趣。

来上海不久,她便和邵洵美[1] 合作编辑出版了一份中英文双语的《声色》画报,意在促进中西文化交流。后来她和邵洵美合作翻译了沈从文的《边城》。1938年9月1日,项美丽为支持邵洵美,以其美国人的名义,创办了抗日月刊《自由潭》,同时,她在邵的协助下,编辑出版了《直言评论》(《Candid Comment》)。1938年5月,毛泽东的《论持久战》发表,根据指示,项美丽协助完成了《论持久战》的英译本的翻译工作。

在上海期间,项美丽在邵洵美的陪同下曾拜访过宋庆龄。宋庆龄为其提供了不少珍贵的资料和照片。这些资料都由邵洵美替她翻译成英文。这为项美丽后来写成《宋氏三姐妹》一书提供了重要的素材。1939年春,日本已占领上海,上海局势危急。时下,宋霭龄在香港,宋庆龄和宋美龄在重庆。项美丽为了完成这部著作,准备先赴香港,再转重庆,去会宋氏姐妹。她便拉上处境困厄的邵洵美于1939年一起离开上海奔赴香港。《宋家三姐妹》于40年代初期出版。由于宋氏三姐妹提供了大量的第一手材料,其中有些内容具有珍贵的史料价值,故而此书一问世,即颇受读者欢迎,项美丽也因此名声大噪[2]

至此,项美丽的上海生活结束,因为种种原因,她再也没有回过上海。

项美丽自1946年底与邵洵美分别以后的50年间,一直在从事写作。从1928年起,终身为《纽约客》杂志写稿。

项美丽在长达70年的写作生涯中,一共创作出版了80多部书,其中有小说、传记、儿童读物等。80年代后期,美国读书界对她的兴趣复燃,促使出版界重印了她的部分著作。项美丽在半个世纪中,始终没有忘记邵洵美。她曾写过一本名叫《My Chinese Husband》(《我的中国丈夫》)的书,就是描写了她与邵洵美的那段情缘。

项美丽于1997年逝世,终寿92岁。

人物经历

在上世纪初,项美丽是穿梭于中外文化圈子的一位名人,可是如今已经很少有人记得她了。当代中国文学研究如果提到她,也只是在提到新月派诗人邵洵美时。因为,她曾一度是这位中国才子的情人。

其实项美丽有更重要的理由让中国人记得她--她是宋氏三姐妹的第一位传记作者,也是唯一一位对这三姐妹都作过近距离采访的作家。

因此,宋美龄晚年曾有人建议她写传记时,她提出的唯一人选就是项美丽。

1905年,艾米丽·哈恩出生在美国中西部的圣路易城。她毕业于威士康辛大学。1928年,她在纽约亨特女子学院任教,并开始写作。同时,被聘为《纽约客》特约撰稿人。

不久,她为古老而神秘的中国所吸引,于1938年来到上海。她最早结识的就是邵洵美。当年上海有个外国女交际家丽茨夫人,是上海一家著名洋行大班的妻子。她喜欢中国京剧,就投资组织了一个京剧团。邵洵美因与丽茨的朋友来往比较密切,被邀请当了她的京剧团的负责人,并把梅兰芳请进了剧团。而埃米莉·哈恩正是在这个剧团里和邵洵美一见倾心。

那天,在兰心大戏院她一见到邵洵美,就为他生有一张面白鼻高的有著希腊脸型的面庞而惊异,更为他的多才多艺和流利的英语而倾倒。不久,她就深深地爱上了他。两人的香巢构筑在福州路江西路转弯处的都城饭店里。邵洵美还根据她的名字音译,替她取了个"项美丽"的中文名字。他俩的同居完全公开。项美丽经常出入邵家,她与邵洵美的妻子盛佩玉成了朋友,与邵家大小也和睦相处。邵家人都昵称她"蜜姬"[4]

艾米丽·哈恩小名Mick,邵洵美将它译成了"蜜姬"?。旧家女子盛佩玉重礼教,器量大,非但从不拈酸泼醋,而且跟这位洋女子感情很好。

项美丽来到上海后,即将所见所闻和寻访搜集得来的材料,每月写成一二篇通讯或特写寄发《纽约客》。与邵洵美同居后,使她得到了更多的好材料。邵洵美经常带她参加各种集会,世界笔会中国分会就是其中的一个。赵景深在他的《笔会的一群》中曾有过如下记载:"……又有一次在梅园,此次邵洵美兴致最好,请了许许多多洋朋友,项美丽女士当然是其中最主要的一位……"笔会是文坛精英荟萃之所,蔡元培鲁迅胡适梅兰芳郑振铎叶恭绰杨杏佛林语堂谢寿康李青崖等都是会员。项美丽得以与中国文坛精英相会,当然文源汩汩不竭了。

"八一三"上海抗战爆发,杨树浦为日寇侵占。邵洵美全家于仓促中连夜逃出麦克利克路,?今临潼路徐园住所,避难租界,后来迁入霞飞路,今淮海中路1802号定居下来。这是一幢两层楼的花园小洋房,它就在项美丽住的霞飞路1826号。她很早就从都城饭店迁到这里,那幢花园小洋房的后弄堂里。邵洵美这次逃难出来,除了细软贵重之物随身带出外,所有笨重家具和机器设备都只能弃之不顾了。但令他念念不舍的是,好几年前他在创办"时代"印刷厂时,曾出资5万美元向法商买了一台当时最新式的影写版印刷机。据说,他是中国当时最早使用这种印刷机的出版商。喘息甫定,邵洵美自然想把这台印刷机运到租界来,但苦于难过日军封锁线。项美丽知道后,设法向英租界当局借来几辆警车,把影写版印刷机和徐园家里尚存的家具等什物一起装上车子,由英国巡捕监押,从日寇铁蹄下安全抢运出来交到邵家。

邵洵美于1938年9月1日,借用项美丽的美国人名义,挂起洋商招牌,创办了抗日月刊《自由谭》。为了向国外宣传中国抗日,他还特地请项美丽再以其名义另行出版一份名为《Candid Comment》(《直言评论》)?的英文月刊,并请她担任编辑。这些事,项美丽都慨然允诺,认真照办。《自由谭》问世后,人们交口称赞,影响颇佳。

1938年5月,毛泽东发表了《论持久战》一文,继而党组织决定将《论持久战》翻译成英文传播到国外去,并把翻译任务交给中共地下党员杨刚。杨刚时年仅20多岁,公开身份是《大公报》驻美记者。项美丽和杨刚是好朋友,她让杨刚在自己家里从事《论持久战》的翻译工作。

由于日本侵略上海,致使具有抗日色彩的《自由谭》被迫停刊,邵洵美在上海一时无事可为。而这时的项美丽想完成《宋家三姐妹》一书的写作。在此之前,她在邵洵美的陪同下已拜访过宋庆龄。宋庆龄提供了不少珍贵的资料和照片。这些资料都由邵洵美替她翻译成英文。

在香港,项美丽几乎每天由邵洵美陪著去见宋霭龄访谈。不久,项美丽的这项工作告一段落,拟赴重庆;而邵洵美由于家中事务繁杂,急需处理,再则他也久思家眷想回上海,于是两人只得在香港话别。相处4年之久的异国情侣就此结束了他们的这段旷世奇缘。

项美丽重返香港后,爱上了一个已婚的英国军官鲍克瑟少校,少校是英国驻远东情报机构的首脑。两人由相爱而同居。1941年11月中旬,项美丽生下了一个孩子。半月之后,太平洋战争爆发,香港沦陷,项美丽和鲍克瑟都被关进"敌侨集中营"。一关两年,备尝艰辛。1943年12月美日交换侨民时,项美丽被遣返美国,定居纽约。二次大战结束后,项美丽终于与鲍克瑟结婚,又生下一女。

1946年初夏,邵洵美受陈果夫之托,以考察美国电影的特使名义,在美国逗留半年。其间,他在纽约与项美丽重逢。分离7年的一对旧情人相会,自有说不尽的离情别绪。鲍克瑟被邀参加了他们的彻夜长谈。当三人谈得十分融洽时,忽然鲍克瑟似真似假地指著项美丽笑对邵洵美道:"邵先生,您这位太太我代为保管了几年,现在应当奉还了。"邵洵美也含笑作答:"我还没有安排好,还得请您再保管下去。"项美丽闻言,前俯后仰大笑不止。

可惜,他们纽约相会之后就再也没有见过面。1946年12月邵洵美回国。不久后,中国大陆解放。

她与《纽约客》似有奇缘,从1928年起,竟终身为该杂志写稿,《纽约客》杂志提供给她一间写作室《纽约客》杂志的长期作者都受到这种优待,她几乎每天来这里,在明窗净几的斗室中埋头爬格子。

参考文献

  1. 邵绡红 著:《我的爸爸邵洵美》,上海书店出版社,2005年10月版。
  2. 王璞 著:《项美丽在上海》,人民文学出版社,2005年1月版。
  3. 编辑手记丨战争与玫瑰 . 凤凰网 [2018-07-24]
  4. 盛佩玉 著:《盛氏家族·邵洵美与我》,人民文学出版社,2004 年6月版。
  5. 勇敢征途:翻阅女冒险者的旅行笔记 . 一点资讯网 [2018-11-1]