「万叶集」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史
(未顯示由 3 位使用者於中間所作的 9 次修訂) | |||
行 1: | 行 1: | ||
− | + | {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" | |
− | { | + | ! <p style="background: #E54860; color: #000000; margin:auto; padding:5px 0; "> '''萬葉集''' </p> |
− | + | |- | |
− | 《'''萬葉集'''》是現存最早的[[日語]]詩歌總集,收錄由[[四世紀]]至[[八世紀]] | + | |<center><img src="https://im2.book.com.tw/image/getImage?i=https://www.books.com.tw/img/CN1/039/00/CN10390001.jpg&v=4e4559bea&w=280&h=280" width="280"></center><small>[https://www.books.com.tw/products/CN10390001 圖片來自books] |
+ | </small> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | 《'''萬葉集'''》是現存最早的[[日語]]詩歌總集,收錄由[[四世紀]]至[[八世紀]]4500 多首長歌、短歌,共計二十卷,於七世紀後半至八世紀後半編輯完成,按內容分為雜歌、相聞、挽歌等。 | ||
== 萬葉假名 == | == 萬葉假名 == | ||
− | + | 全書採用[[漢字]],部分用來表意,部分用來表音,有時既表意也表音,使用情況十分複雜,甚至超出實際用途,用漢字來作文字遊戲。[[ 日語假名| 假名]]的始祖[[万叶假名]]以此書為名,儘管在《萬葉集》以前已有日本作品用漢字來表音,如《[[古事記]]》。 | |
− | 全書採用[[漢字]],部分用來表意,部分用來表音,有時既表意也表音,使用情況十分複雜,甚至超出實際用途,用漢字來作文字遊戲。[[假名]]的始祖[[万叶假名]]以此書為名,儘管在《萬葉集》以前已有日本作品用漢字來表音,如《[[古事記]]》。 | ||
万叶假名的特点是,虽然使用汉文的题材,但语顺则符合日语的规则。 | 万叶假名的特点是,虽然使用汉文的题材,但语顺则符合日语的规则。 | ||
行 18: | 行 21: | ||
== 万叶集的构成和内容 == | == 万叶集的构成和内容 == | ||
+ | {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" | ||
+ | ! <p style="background: #E54860; color: #000000; margin:auto; padding:5px 0; "> '''萬葉集''' </p> | ||
+ | |- | ||
+ | |<center><img src="https://media.gq.com.tw/photos/5dbc2e1802d4200008d85ff8/master/w_1600%2Cc_limit/2019040159908481.jpg" width="280"></center><small>[https://www.gq.com.tw/entertainment/content-39119 圖片來自gq] | ||
+ | </small> | ||
+ | |} | ||
《万叶集》全书共有二十卷。因为编撰者在编辑时,将数卷零散的和歌整理成一册,因此它的内容并不连贯。 | 《万叶集》全书共有二十卷。因为编撰者在编辑时,将数卷零散的和歌整理成一册,因此它的内容并不连贯。 | ||
行 53: | 行 62: | ||
== 影響 == | == 影響 == | ||
− | + | 2019年4月1日,日本公佈5月1日將即位之皇太子[[德仁|德仁親王]]的新年號為「[[令和]]」,典故自《萬葉集》,為日本史上首次以本土典籍作為[[日本年號列表|年號]]的典故。其典故為《萬葉集·卷五·梅花歌卅二首·並序》漢詩文句:「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭熏珮後之香。」<ref name="asahi">{{cite news |script-title=ja:新元号は「令和」(れいわ)万葉集典拠、国書由来は初 |url=https://www.asahi.com/articles/ASM3Z4V6QM3ZUTFK007.html?iref=comtop_8_01 |accessdate=2019-04-01 |work=朝日新聞 |date=2019-04-01 |archive-date=2020-10-31 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201031091203/https://www.asahi.com/articles/ASM3Z4V6QM3ZUTFK007.html?iref=comtop_8_01 |dead-url=no }}</ref>。取自[[奈良時代|奈良时代]]的政治家与诗人'''大伴旅人'''在神龟5年(728年)因朝廷政争牵连被贬,前往九州大宰府任九州都督时所写的"梅花之歌"。 | |
− | 2019年4月1日,日本公佈5月1日將即位之皇太子[[德仁|德仁親王]]的新年號為「[[令和]]」,典故自《萬葉集》,為日本史上首次以本土典籍作為[[日本年號列表|年號]]的典故。其典故為《萬葉集·卷五·梅花歌卅二首·並序》漢詩文句:「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭熏珮後之香。」<ref name="asahi">{{cite news |script-title =ja:新元号は「令和」(れいわ)万葉集典拠、国書由来は初 |url=https://www.asahi.com/articles/ASM3Z4V6QM3ZUTFK007.html?iref=comtop_8_01 |accessdate=2019-04-01 |work=朝日新聞 |date=2019-04-01}}</ref>。取自[[奈良時代|奈良时代]]的政治家与诗人'''大伴旅人'''在神龟5年(728年)因朝廷政争牵连被贬,前往九州大宰府任九州都督时所写的"梅花之歌"。 | ||
== 相關作品 == | == 相關作品 == | ||
=== 電影 === | === 電影 === | ||
− | *[[新海誠]]《[[言葉之庭]]》、《[[你的名字。]]》 | + | *[[新海誠]]《[[言葉之庭]]》、《[[你的名字。]]》<ref>{{cite news |author1=関原のり子 |title=アニメ『君の名は。』監督・新海誠 繊細な映像文学 |url=https://style.nikkei.com/article/DGXKZO06660120Q6A830C1NZDP01/ |accessdate=2020-07-18 |work=日本経済新聞 |date=2016-08-31 |archive-date=2021-03-23 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210323055330/https://style.nikkei.com/article/DGXKZO06660120Q6A830C1NZDP01/ |dead-url=no }}</ref><ref>{{cite news |author1=関原のり子 |title=《你的名字。》導演新海誠講述「光影文學」 |url=https://zh.cn.nikkei.com/trend/cool-japan/21370-20160912.html |accessdate=2020-07-18 |work=日本經濟新聞中文版 |date=2016-09-12 |archive-date=2021-02-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210207043150/https://zh.cn.nikkei.com/trend/cool-japan/21370-20160912.html |dead-url=no }}</ref> |
− | == 參 | + | == 參考文 獻 == |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
− | + | [[Category: 810 文 學總論 ]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
於 2022年6月14日 (二) 10:22 的最新修訂
萬葉集 |
---|
|
《萬葉集》是現存最早的日語詩歌總集,收錄由四世紀至八世紀4500多首長歌、短歌,共計二十卷,於七世紀後半至八世紀後半編輯完成,按內容分為雜歌、相聞、輓歌等。
萬葉假名
全書採用漢字,部分用來表意,部分用來表音,有時既表意也表音,使用情況十分複雜,甚至超出實際用途,用漢字來作文字遊戲。假名的始祖萬葉假名以此書為名,儘管在《萬葉集》以前已有日本作品用漢字來表音,如《古事記》。
萬葉假名的特點是,雖然使用漢文的題材,但語順則符合日語的規則。
因為《萬葉集》在編撰的時候還沒有假名文字,所以才使用萬葉假名這一獨特的標記方法。也就是說,這是一種和漢字本身的意思沒有關係,只採用漢字的音讀和訓讀標記日語的方法。因此,萬葉假名雖然使用漢字,但它卻是第一個由日本人為了自己民族表情達意而創造的文字系統。
即便到現在,日本也有使用萬葉假名的情況。比如難讀的地名中,有很多就是來自萬葉假名的。
編輯成書
本集中所收錄的歌,主要由柿本人麻呂、山部赤人、山上憶良、大伴旅人、大伴家持等著名歌人所作。至於編纂此書較重要的人物,則是大伴家持。據《大日本史》大伴家持傳云:「家持善和歌,撰萬葉集二十卷。上自雄略(雄略天皇),下迄廢帝朝,所收凡四千餘首,蒐羅該博,足以觀民風。先是篇詠未有成書,後世言和歌者,取為模範焉。【○萬葉集撰人,諸說紛紜,無所適從。今考本集,且據拾芥抄所載藤原定家說,定為家持所傳。】」
萬葉集的構成和內容
萬葉集 |
---|
|
《萬葉集》全書共有二十卷。因為編撰者在編輯時,將數卷零散的和歌整理成一冊,因此它的內容並不連貫。
而從分類上看,《萬葉集》可分為三類:雜歌、相聞歌和輓歌。
- 雜歌:「種類繁多的歌謠」的意思。在這一類別中,收錄了除相聞歌和輓歌以外的和歌。包括具有公家性質的,與朝廷有關的和歌,以及吟詠旅途、品吟自然和四季的和歌。
- 相聞歌:所謂相聞,指的是彼此之間互通消息。這一類別中,主要是吟詠男女愛情的和歌。
- 輓歌:在葬禮時唱的歌謠。這一類別中,收錄了哀悼死者,傾訴哀傷的和歌。
從表現方式上看,又可分為:
- 寄物陳思:舉自然景物為例子,表現戀愛的感情。
- 正述心緒:直接表現內心情感。
- 詠物:吟詠四季中的特色景觀。
- 譬喻:將所思所想寄託於客觀事物。
從歌體看,可分為短歌、長歌和旋頭歌。短句有五個音節,長句有七個音節。
- 短歌的句式:共五句,每句音節分別為:五七五七七。
- 長歌的句式:長度一般從十句到二十幾句。開頭兩句的音節分別是五和七,而最後的三句,音節是五七七。而跟在長歌之後的一首或幾首短歌則被稱為反歌。
- 旋頭歌的句式:以五、七音節的兩句為一組,再加一句七音節的句子構成「片歌」,再將「片歌」的句式重複兩回,整體構成一首旋頭歌。頭三句和尾三句形式相同,這也是它被稱為旋頭歌的原因。
漢譯
最早的漢譯是錢稻孫在1940年代開始做的選譯,1957年在日本問世,曾在日本和中國多次再版。
1984年問世的楊烈譯本是史上第1個漢語全譯本。
影響
2019年4月1日,日本公佈5月1日將即位之皇太子德仁親王的新年號為「令和」,典故自《萬葉集》,為日本史上首次以本土典籍作為年號的典故。其典故為《萬葉集·卷五·梅花歌卅二首·並序》漢詩文句:「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭熏珮後之香。」[1]。取自奈良時代的政治家與詩人大伴旅人在神龜5年(728年)因朝廷政爭牽連被貶,前往九州大宰府任九州都督時所寫的"梅花之歌"。
相關作品
電影
參考文獻
- ↑ 新元号は「令和」(れいわ)万葉集典拠、国書由来は初. 朝日新聞. 2019-04-01 [2019-04-01]. (原始內容存檔於2020-10-31).
- ↑ 関原のり子. アニメ『君の名は。』監督・新海誠 繊細な映像文學. 日本経済新聞. 2016-08-31 [2020-07-18]. (原始內容存檔於2021-03-23).
- ↑ 関原のり子. 《你的名字。》導演新海誠講述「光影文學」. 日本經濟新聞中文版. 2016-09-12 [2020-07-18]. (原始內容存檔於2021-02-07).