自食其果檢視原始碼討論檢視歷史
自食其果 |
zì shí qí guǒ |
近義詞 :自取滅亡 反義詞 :嫁禍於人 出 處 :《〈呼蘭河傳〉序》 體 裁 :成語 釋 義 :自己做了壞事, 自己受到損害或懲罰 |
自食其果,漢語成語,拼音是zì shí qí guǒ,意思是指自己做了壞事,自己受到損害或懲罰。[1]
成語出處
茅盾《〈呼蘭河傳〉序》:「除了因為愚昧保守而自食其果,這些人物的的生活原也悠然自得其樂。」[2]
成語用法
作謂語、賓語、定語;指自作自受。
【近義詞】:咎由自取、作法自斃、搬起石頭砸自己的腳、自取滅亡、債台高築、自找苦吃、自作自受、嗒然自喪、嗒焉自喪、貧無立錐之地、玩火自焚、咎由自取
【歇後語】: 孫猴子守桃園
【燈謎】: 種瓜得瓜不賣瓜
示例
玩火者只會自食其果。| 某些只顧圖利而破壞自然環境的人,將來必會自食其果的。[4]
成語故事
宋朝時期,有位大官名叫丘濬的人去拜訪一位和尚,但和尚看見丘濬的打扮不像是做官的人,於是對他不理不睬,態度非常不禮貌。這個時候,來了位高級軍官的兒子,那位和尚看他穿著打扮非常氣派,便立刻滿臉笑容、畢恭畢敬地走上前招待。
丘濬看到這一切很生氣,等到那個軍官的兒子離開後,憤怒地問和尚說:「你為甚麼對我這樣不客氣,而對他又那麼好呢?」
和尚口才很好,說:「你誤解了!我表面上對他客氣,但內心未必對他客氣;而內心對他客氣的,就沒必要表面客氣。」
這時丘濬手中剛好有支拐杖,一怒之下,向和尚的頭上打去,說道:「按照你的邏輯,打你就是愛你,不打你就是恨你,那麼我只好打你了。」
外文翻譯
英語 to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own action, to reap what one has sown
德語 seine eigenen Früchte ernten
法語 (expr. idiom.) récolter ce qu'on a semé, en payer les conséquences, subir les conséquences de ses actes, n'avoir que ce qu'on mérite
參考文獻
- ↑ 自食其果 .漢典[引用日期2018-09-26]
- ↑ []
- ↑ 自食其果 .漢辭網[引用日期2020-03-29]
- ↑ []