拿鐵咖啡檢視原始碼討論檢視歷史
拿鐵咖啡,亦稱鮮奶咖啡(意大利語:caffè latte)是諸多意大利式的拿鐵咖啡中的一種。在英語的世界裡,latte是caffè latte的簡稱,泛指由熱鮮奶所沖泡的飲品。而法語單詞lait與意大利語單詞latte同義,都是指牛奶。Caffè Latte就是所謂加了牛奶的咖啡,通常直接音譯為「拿鐵咖啡」甚至「拿鐵」或「那提」。
直到1980年代,拿鐵咖啡一詞才在意大利境外使用。一般的拿鐵咖啡的成分是三分之一的濃縮咖啡加三分之二的鮮奶,並加入些許奶泡。它與卡布奇諾[1]相比,有更多鮮奶味道。
由來
1683年這一年,土耳其大軍第二次進攻維也納,在波蘭大軍和維也納大軍的夾擊下,還是倉皇退卻了,走時在城外丟下了大批軍需物資,其中就有數十麻袋的咖啡豆——穆斯林世界控制了幾個世紀不肯外流的咖啡豆就這樣輕而易舉地到了維也納人手上。但是維也納人不知道這是什麼東西。只有柯奇斯基[2]知道這是一種神奇的飲料。於是他請求把這數十麻袋咖啡豆作為突圍求救的獎賞,並利用這些戰利品在維也納開設了一家咖啡館——藍瓶子。
開始的時候,咖啡館的生意並不好。原因是歐洲人不像土耳其人那樣,喜歡連咖啡渣一起喝下去。於是聰明的柯奇斯基改變了配方,過濾掉咖啡渣並加入大量牛奶——這就是如今咖啡館裡常見的「拿鐵」咖啡的原創版本。
「拿鐵」
其實,拿鐵(Latte)在意大利語裡是「牛奶」的意思,如果你點一杯「拿鐵」,那麼服務生只會給你上一杯牛奶。而拿鐵咖啡(Caffè Latte)指的才是牛奶咖啡。現在很多冷飲店都會推出自己的「拿鐵」系列,像「紅茶拿鐵」[3]「抹茶拿鐵」等等,其實就是奶茶而並沒有咖啡的成分。
如今很多冷飲店推出自己的「拿鐵」系列,像「紅茶拿鐵」「抹茶拿鐵」等等,其實就是奶茶,並沒有咖啡的成分。
拿鐵咖啡原圖鏈接來自 搜狐網 的圖片
拿鐵咖啡原圖鏈接來自 搜狐網 的圖片
拿鐵咖啡原圖鏈接來自 搜狐網 的圖片
咖啡拉花技藝
將鮮奶倒咖啡杯時,咖啡師通過手腕些微的動作便能於杯中畫出圖案,這成為了一種藝術。
立體拉花約2009年前已開始出現。立體拉花的美觀、耐看度與咖啡的承托力及奶泡的綿密度有密切的關係[4]。
由於外觀可愛,現時廣受年輕少男少女歡迎。在香港則以專賣3D立體拉花咖啡的Allegretto最為有名。
政治用語
拿鐵咖啡原圖鏈接來自 搜狐網 的圖片
拿鐵咖啡原圖鏈接來自 搜狐網 的圖片
在歐美西方文化中,稱一部分人群為「喝拿鐵的」(latte drinkers)已經成為常見的政治攻擊。大城市中喝意式咖啡的人群,被一些人認為是精英分子行為(elitist behavior)。在美國,保守政治評論者經常稱對立面為「喝拿鐵的自由派菁英」(latte-drinking liberal elites)。
當前美國政治語境中,拿鐵有特殊的含義,有專門一個詞叫「拿鐵自由主義者」(Latte Liberal),與英國的「香檳社會主義」、法國的「魚子醬左派」一樣是個嘲諷之詞。指「一邊坐在星巴克里喝咖啡一邊感嘆窮人困境的人」。據urbandictionary在線詞典網站的解釋,「拿鐵自由主義者」指一個在財務上安逸的人,口頭上支持自由主義,但實際行為卻不同。這些自由主義者坐在一起喝標價過高的星巴克咖啡並對窮人的困境表示悲傷。
早在1997年由保守主義作家戴維·布魯克斯提出了「拿鐵鎮」(Latte town)一詞,指的是採取自由主義生活方式的地區。最著名的則是2004年一則攻擊參與角逐民主黨總統候選人霍華德·迪安[5]的廣告,要求霍華德·迪安帶着他的「支持增稅、擴大政府、吃壽司、喝拿鐵、開沃爾沃、讀《紐約時報》、身體穿孔、熱愛好萊塢的左派怪胎秀」滾回佛蒙特州老家去。
視頻
拿鐵咖啡 相關視頻
參考文獻
- ↑ 卡布奇諾,簡書,2019-08-24
- ↑ 柯奇斯基,個人簡歷網
- ↑ 紅茶拿鐵喝了會胖嗎?肯定會胖!,普洱茶網,2019-07-09
- ↑ 拿鐵咖啡 拿鐵有幾種拉花?咖啡拉花最簡單的圖案-桃心,咖啡網,2018-1-9
- ↑ 美國民主黨總統候選人霍華德·迪恩簡介,中國網