求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

盈虛檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
於 2021年4月3日 (六) 10:27 由 风雨同舟對話 | 貢獻 所做的修訂
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
前往: 導覽搜尋

盈虛》出自中國古代的一部著名兵書《六韜》卷一《文韜》。

盈虛,意為盛衰。本篇闡明了國家的治亂興衰,不是由天命決定的,而在於國君的賢明與否。如果國君賢明,自然「國安而民治」,否則就會「國危而民亂」,接着以前世賢君帝堯為例,進一步闡明要達到「國安而民治」的目的,作為國君必須做到生活儉樸、輕徭 薄賦、獎勵農桑、賞功罰罪、存養孤苦等等。

原文

文王問太公曰:「天下熙熙,一盈一虛,一治一亂,所以然者,何也?其君賢不肖不等乎?其天時變化自然乎?」 

太公曰:「君不肖,則國危而民亂,君賢聖則國安而民治,禍福在君不在天時。」 

文王曰:「古之賢君可得聞乎?」太公曰:「昔者帝堯之王天下,上世所謂賢君也。」 

文王曰:「其治如何?」 

太公曰:「帝堯王天下之時,金銀珠玉不飾,錦繡文綺不衣,奇怪珍異不視,玩好之器不寶,淫佚之樂不聽,宮垣屋室不堊,甍、桷、櫞、楹不斫,茅茨偏庭不剪。鹿裘禦寒,布衣掩形,糲糧之飯,藜藿之羹。不以役作之故,害民耕織之時。削心約志,從事乎無為。吏忠正奉法者,尊其位;廉潔愛人者,厚其祿。民有孝慈者,愛敬之;盡力農桑者,慰勉之。旌別淑慝,表其門閭。平心正節,以法度禁邪偽。所憎者,有功必賞;所愛者,有罪必罰。存養天下鰥、寡、孤、獨,振贍禍亡之家。其自奉也甚薄,共賦役也甚寡。故萬民富樂而無饑寒之色,百姓戴其君如日月,親其君如父母。」 

文王曰:「大哉,賢君之德也。」

譯文

文王問太公說:「天下紛雜熙攘,有時強盛,有時衰弱,有時安定,有時混亂,其所以這樣,是什麼緣故?是由於君主賢明與不肖所致呢?是因為天命變化自然遞嬗的結果呢?」

太公回答說:「君主不賢,則國家危亡而民眾變亂;君主賢明,則國家安定而民眾順服。所以,周家的禍福在於君主的賢與不賢,而不在天命的變化。」

文王問道:「古時賢君的事跡,可以講給我聽聽嗎?」

太公回答說:「從前帝堯統治天下,上古的人都稱道他為賢君。」

文王問道:「他是怎樣治理國家的?」

太公回答說:「帝堯統治天下時,不用金銀珠玉作飾品,不穿錦繡華麗的衣服,不觀賞珍貴奇異的物品,不珍視古玩寶器,不聽淫佚的音樂,不粉飾宮庭牆垣,不雕飾甍桷椽楹,不修剪庭院中的茅草。以鹿裘禦寒,用粗布蔽體,吃粗糧飯,喝野菜湯。不因徵發勞役而耽誤民眾耕織。約束自己的欲望,抑制自己的貪念,用清靜無為治理國家。官吏中忠正守法的就升遷其爵位,廉潔愛民的就增加其俸祿。民眾中孝敬長者、慈愛晚輩的給予敬重,盡力農桑的予以慰勉。區別善惡良莠,表彰善良人家,提倡心志公平,端正品德節操,用法制禁止邪惡詐偽。對自己所厭惡的人,如果建立功勳同樣給予獎賞;對自己所喜愛的人,如果犯有罪行也必定進行懲罰。贍養鰥寡孤獨,賑濟遭受天災人禍之家。至於帝堯自己的生活,則是十分儉樸,徵收賦稅勞役微薄。因此,天下民眾富足安樂而沒有饑寒之色,百姓擁戴他如同景仰日月,親近他如同親近父母。」

文王說:「偉大呀!帝堯這位賢君的德行。」

作品介紹

《六韜》是一部集先秦軍事思想之大成的著作,《六韜》通過周武王與姜太公呂望對話的形式,論述治國、治軍和指導戰爭的理論、原則,對後代的軍事思想影響很大,被譽為是兵家權謀類的始祖,共分六卷。

宋神宗元豐年間,《六韜》被列為《武經七書[1]之一,為武學必讀之書。《六韜》在16世紀傳入日本,18世紀傳入歐洲,現今已翻譯成英語、法語等多種文字。

《六韜》中的《虎韜》(日本作:「虎之卷」),在日本成為「成功之路必讀之書」的同義詞[2]

視頻

盈虛 相關視頻

六韜
六韜兵法

參考文獻