求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「希腊语」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
(创建页面,内容为“{{NoteTA|G1=Country}} {{Infobox language |name=希腊语 |nativename={{lang|el|ελληνικά}} |pronunciation={{IPA-el|eliniˈka|}} |region=东地中海|地中…”)
 
行 1: 行 1:
{{NoteTA|G1=Country}}
+
'''希腊语''' (langel Ελληνικά)是一种[[印欧语系]]的[[语言]],广泛用于[[希腊]]、[[阿尔巴尼亚]]、[[塞浦路斯]]等国,与[[土耳其]]包括[[小亚细亚]]一带的某些地区。
{{Infobox language
 
|name=希腊语
 
|nativename={{lang|el|ελληνικά}}
 
|pronunciation={{IPA-el|eliniˈka|}}
 
|region=东[[地中海|地中海地区]]
 
|speakers=1200万
 
|date=2007年
 
|ref=<ref>[[Nationalencyklopedin]] ''"Världens 100 största språk 2007"''("The World's 100 Largest Languages in 2007").</ref>
 
|speakers2=1300万([[母语|L1]]及[[第二语言|L2]]使用者,2012年)<ref>[http://www2.le.ac.uk/departments/modern-languages/lal/languages%20at%20lal/greek Greek language.] University of Leicester. Retrieved 30 June 2014.</ref>
 
|familycolor=印欧语系
 
|fam2=[[希腊语族]]
 
|dia1=古代方言
 
|dia2=现代方言
 
|script={{ublist|class=nowrap|[[希腊字母]]|希腊盲文}}
 
|nation={{ublist|class=nowrap|{{GRE}}|{{CYP}}|{{EU}}}}
 
|minority={{plainlist|class=nowrap}}
 
<!---Do not remove entries with a source or add entries without a source!--->
 
*{{ALB}}<ref name=HumanRights>{{Cite web|url=http://www.unhchr.ch/udhr/lang/grk.htm |title=Greek |publisher=Office of the High Commissioner for Human Rights |accessdate=2008-12-08 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20081118212657/http://www.unhchr.ch/udhr/lang/grk.htm |archivedate=2008-11-18 }}</ref><ref>{{Cite book|url=http://books.google.com/books?id=kqCnCOgGc5AC&pg=PA68&dq=greek+minority+albania&lr=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=0|title=Eastern Europe at the end of the 20th century|first=Ian|last=Jeffries|page=69|publisher=books.google.com|accessdate=2013-09-09}}</ref>
 
*{{ARM}}<ref name=CouncilofEurope>{{Cite web|url=http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=8&DF=23/01/05&CL=ENG&VL=1|title=List of declarations made with respect to treaty No. 148|publisher=[[Council of Europe]]|accessdate=2008-12-08}}</ref>
 
*{{HUN}}<ref>{{Cite web|url=http://languagecharter.eokik.hu/sites/languages/L-Greek_in_Hungary.htm|title=Greek in Hungary|website=Database for the European Charter for Regional or Minority Languages|publisher=Public Foundation for European Comparative Minority Research|accessdate=2013-05-31|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130429113237/http://languagecharter.eokik.hu/sites/languages/L-Greek_in_Hungary.htm|archivedate=2013-04-29}}</ref>
 
*{{ITA}}<ref>Hellenic Republic: Ministry of Foreign Affairs: [http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Geographic+Regions/Europe/Relationships+with+EU+Member+States/Italy/ Italy: The Greek Community] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120805182339/http://www2.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Geographic%20Regions/Europe/Relationships%20with%20EU%20Member%20States/Italy/ |date=2012-08-05 }}</ref>
 
*{{ROM}}<ref name="CouncilofEurope"/>
 
*{{TUR}}<ref>{{Cite book|first=Konstantinos|last=Tsitselikis|chapter=A surviving treaty: the Lausanne minority protection in Greece and Turkey|title=The interrelation between the right to identity of minorities and their socio-economic pamrticipation|editor=Kristin Henrard|location=Leiden|publisher=Martinus Nijhoff|year=2013|pages=294–295}}</ref>
 
*{{UKR}}<ref name="CouncilofEurope"/>
 
{{endplainlist}}
 
|iso1=el
 
|lc1=grc|ld1=古希腊语
 
|lc2=cpg|ld2=卡帕多细亚希腊语
 
|lc3=ell|ld3=现代希腊语
 
|lc4=gmy|ld4=迈锡尼希腊语
 
|lc5=pnt|ld5=本都希腊语
 
|lc6=tsd|ld6=特萨科尼亚语
 
|lc7=yej|ld7=犹太希腊语
 
|lingua={{ublist|class=nowrap|56-AAA-a|56-AAA-aa</tt>{{small|至}}<tt>-am</tt>{{small|(不同种类)}}}}
 
|glotto=gree1276
 
|notice=IPA
 
|map=Idioma Griego.PNG}}
 
 
 
'''希腊语''' ({{lang|el| Ελληνικά}} )是一种[[印欧语系]]的[[语言]],广泛用于[[希腊]]、[[阿尔巴尼亚]]、[[塞浦路斯]]等国,与[[土耳其]]包括[[小亚细亚]]一带的某些地区。
 
  
 
 希腊语言[[元音]]发达,希腊人增添了元音字母。[[古希腊语]]原有26个字母,荷马时期后逐渐演变并确定为24个,一直沿用到现代希腊语中。后世希腊语使用的字母最早发源于[[爱奥尼亚|爱奥尼亚]]地区(今土耳其西部沿海及希腊东部岛屿)。雅典于前405年正式采用之。<ref>Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges</ref>
 
 希腊语言[[元音]]发达,希腊人增添了元音字母。[[古希腊语]]原有26个字母,荷马时期后逐渐演变并确定为24个,一直沿用到现代希腊语中。后世希腊语使用的字母最早发源于[[爱奥尼亚|爱奥尼亚]]地区(今土耳其西部沿海及希腊东部岛屿)。雅典于前405年正式采用之。<ref>Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges</ref>
  
 
==文字==
 
==文字==
{{main|希腊语正写法|希腊字母}}
 
 
 希腊语的书写使用[[希腊字母]],如上所述,希腊语字母表一共有24个字母,包括7个[[元音]]和17个[[辅音]]。
 
 希腊语的书写使用[[希腊字母]],如上所述,希腊语字母表一共有24个字母,包括7个[[元音]]和17个[[辅音]]。
 
{| class="wikitable nounderlines"
 
|-
 
|+'''希腊语字母表'''
 
! 字母(大、小写)
 
! colspan="2" style="background: #ccf;"| '''名称'''
 
! 现代发音([[国际音标]])
 
|- valign="top"
 
| [[Α]] {{lang|el|α}}
 
| {{lang|el|άλφα}}
 
| álpha
 
| {{IPA|[a]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Β]] {{lang|el|β}}
 
| {{lang|el|βήτα}}
 
| bḗta
 
| {{IPA|[v]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Γ]] {{lang|el|γ}}
 
| {{lang|el|γάμμα}}
 
| gámma
 
| /i/,/e/前为{{IPA|[ʝ]}},其馀为{{IPA|[ɣ]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Δ]] {{lang|el|δ}}
 
| {{lang|el|δέλτα}}
 
| délta
 
| {{IPA|[ð]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Ε]] {{lang|el|ε}}
 
| {{lang|el|έψιλον}}
 
| épsilon
 
| {{IPA|[e]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Ζ]] {{lang|el|ζ}}
 
| {{lang|el|ζήτα}}
 
| zḗta
 
| {{IPA|[z]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Η]] {{lang|el|η}}
 
| {{lang|el|ήτα}}
 
| ḗta
 
| {{IPA|[i]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Θ]] {{lang|el|θ}}
 
| {{lang|el|θήτα}}
 
| thḗta
 
| {{IPA|[θ]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Ι]] {{lang|el|ι}}
 
| {{lang|el|ιώτα}}
 
| iṓta
 
| {{IPA|[i]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Κ]] {{lang|el|κ}}
 
| {{lang|el|κάππα}}
 
| káppa
 
| /i/,/e/前为{{IPA|[c]}},其馀为{{IPA|[k]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Λ]] {{lang|el|λ}}
 
| {{lang|el|λάμδα}}
 
| lámda
 
| {{IPA|[l]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Μ]] {{lang|el|μ}}
 
| {{lang|el|μυ}}
 
| my
 
| {{IPA|[m]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Ν]] {{lang|el|ν}}
 
| {{lang|el|νυ}}
 
| ny
 
| {{IPA|[n]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Ξ]] {{lang|el|ξ}}
 
| {{lang|el|ξι}}
 
| xi
 
| {{IPA|[ks]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Ο]] {{lang|el|ο}}
 
| {{lang|el|όμικρον}}
 
| ómikron
 
| {{IPA|[o]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Π]] {{lang|el|π}}
 
| {{lang|el|πι}}
 
| pi
 
| {{IPA|[p]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Ρ]] {{lang|el|ρ}}
 
| {{lang|el|ρω}}
 
| rō
 
| {{IPA|[ɾ]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Σ]] {{lang|el|σ}}<small>为词中</small>/{{lang|el|ς}}<small>为词尾</small>
 
| {{lang|el|σίγμα}}
 
| sígma
 
| {{IPA|[s]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Τ]] {{lang|el|τ}}
 
| {{lang|el|ταυ}}
 
| tau
 
| {{IPA|[t]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Υ]] {{lang|el|υ}}
 
| {{lang|el|ύψιλον}}
 
| ýpsilon
 
| {{IPA|[i]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Φ]] {{lang|el|φ}}
 
| {{lang|el|φι}}
 
| phi
 
| {{IPA|[f]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Χ]] {{lang|el|χ}}
 
| {{lang|el|χι}}
 
| chi
 
| /i/,/e/前为{{IPA|[ç]}},其馀为{{IPA|[x]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Ψ]] {{lang|el|ψ}}
 
| {{lang|el|ψι}}
 
| psi
 
| {{IPA|[ps]}}
 
|- valign="top"
 
| [[Ω]] {{lang|el|ω}}
 
| {{lang|el|ωμέγα}}
 
| ōméga
 
| {{IPA|[o]}}
 
|}
 
 
==音系==
 
{|class="wikitable" style="text-align:center;"
 
|+'''元音'''
 
 
![[前元音|前]]
 
![[后元音|后]]
 
|-
 
![[闭元音|闭]]
 
|{{IPA|/i/}} {{lang|el|η, ι, υ, ει, οι, υι}}
 
|{{IPA|/u/}} {{lang|el|ου}}
 
|-
 
![[中元音|中]]
 
|{{IPA|/e/}} {{lang|el|ε, αι}}
 
|{{IPA|/o/}} {{lang|el|ο, ω}}
 
|-
 
![[开元音|开]]
 
|colspan="2"|{{IPA|/a/}} {{lang|el|α}}
 
|}
 
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
|+'''辅音'''
 
! colspan="2"|  
 
! [[唇音]]
 
! [[齿音]]
 
! [[齿龈音]]
 
! [[硬腭音]]
 
! [[软腭音]]
 
|-
 
! colspan="2"| [[鼻音]]
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/m/}} {{lang|el|μ}}
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/n/}} {{lang|el|ν}}
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|[ɲ]}} {{lang|el|ν/i/}}
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|[ŋ]}} {{lang|el|γ}}
 
|-
 
! rowspan="2"|[[塞音]]
 
! style="text-align: left; font-size: 80%;"| 清音
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/p/}} {{lang|el|π}}
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/t/}} {{lang|el|τ}}
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|[c]}} {{lang|el|κ/i/}}
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/k/}} {{lang|el|κ}}
 
|-
 
! style="text-align: left; font-size: 80%;" |浊音
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|/b/}} {{lang|el|μπ}}
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|/d/}} {{lang|el|ντ}}
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|[ɟ]}} {{lang|el|γκ/i/}}
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|/ɡ/}} {{lang|el|γκ}}
 
|-
 
! rowspan="2"| [[擦音]]
 
! style="text-align: left; font-size: 80%;"| 清音
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/f/}} {{lang|el|φ}}
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/θ/}} {{lang|el|θ}}
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/s/}} {{lang|el|σ}}
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|[ç]}} {{lang|el|χ/i/}}
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/x/}} {{lang|el|χ}}
 
|-
 
! style="text-align: left; font-size: 80%;"| 浊音
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/v/}} {{lang|el|β}}
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/ð/}} {{lang|el|δ}}
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/z/}} {{lang|el|ζ}}
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|[ʝ]}} {{lang|el|γ/i/}}
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/ɣ/}} {{lang|el|γ}}
 
|-
 
! rowspan="2"|[[塞擦音]]
 
! style="text-align: left; font-size: 80%;"| 清音
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|/ts/}} {{lang|el|τσ}}
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
|-
 
! style="text-align: left; font-size: 80%;"| 浊音
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|/dz/}} {{lang|el|τζ}}
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
|-
 
! colspan="2"| [[闪音]]
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/ɾ/}} {{lang|el|ρ}}
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
|-
 
! colspan="2"| [[边音]]
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
| bgcolor="#ffffff" | {{IPA|/l/}} {{lang|el|λ}}
 
| bgcolor="#dddddd" | {{IPA|[ʎ]}} {{lang|el|λ/i/}}
 
| bgcolor="#dddddd" |
 
|}
 
 
 
==古典希腊语==
 
==古典希腊语==
{{Main|古希腊语}}
 
 
 古典希腊语与现代希腊语有很大不同。首先,很多词的意义是不同的,一些古词消失,另一些有了新的含义。其次,[[文法]]方面,古典希腊语文法比较複杂,现代比较简单。再者,在书写方面也是现代希腊语比较简化。这些简化很多都是在20世纪80年代一场人为的语言统一行动造成的。实际上,由于民族複杂,也有政治、宗教方面原因,历史上的希腊语言无时无刻不在变化。但是,古典希腊语确实是一个语言的宝库,它包含的词语很多带有极其精确的含义,这种精确性又有其深刻渊源,以至于现代很多事物的命名还都是从古典希腊语中借鉴。
 
 古典希腊语与现代希腊语有很大不同。首先,很多词的意义是不同的,一些古词消失,另一些有了新的含义。其次,[[文法]]方面,古典希腊语文法比较複杂,现代比较简单。再者,在书写方面也是现代希腊语比较简化。这些简化很多都是在20世纪80年代一场人为的语言统一行动造成的。实际上,由于民族複杂,也有政治、宗教方面原因,历史上的希腊语言无时无刻不在变化。但是,古典希腊语确实是一个语言的宝库,它包含的词语很多带有极其精确的含义,这种精确性又有其深刻渊源,以至于现代很多事物的命名还都是从古典希腊语中借鉴。
  
行 294: 行 29:
 
== 现代希腊语分类 ==
 
== 现代希腊语分类 ==
 
* 外围方言
 
* 外围方言
** {{lang|el|τσακώνικα}} ({{SIL|tsd}})
 
** 卡帕多西亚希腊语({{lang|el|Καππαδοκική διάλεκτος}},约2800人,{{SIL|cpg}})
 
 
** [[旁狄希腊语]]({{lang|el|ποντιακά}},约20万人使用,{{SIL|pnt}})
 
** [[旁狄希腊语]]({{lang|el|ποντιακά}},约20万人使用,{{SIL|pnt}})
 
** 南意大利方言({{lang-el|Κατωιταλιώτικα}},{{lang-it|Griko}},方言,使用于南意大利半岛与西西里岛)
 
** 南意大利方言({{lang-el|Κατωιταλιώτικα}},{{lang-it|Griko}},方言,使用于南意大利半岛与西西里岛)
行 301: 行 34:
 
* 核心方言
 
* 核心方言
 
** [[通俗希腊语]]({{lang|el|Δημοτική}})
 
** [[通俗希腊语]]({{lang|el|Δημοτική}})
** {{lang|el|Καθαρεύουσα}}
 
 
** [[塞浦路斯希腊语]]({{lang|el|Κυπριακή}})
 
** [[塞浦路斯希腊语]]({{lang|el|Κυπριακή}})
** {{lang|en|Yevanic}}方言(希腊犹太人的一支Ρωμανιῶτες使用的语言,近乎消亡,{{SIL|yej}})
 
 
** Romano-Greek(希腊语混合[[罗姆语]],近乎消亡,{{SIL|rge}})
 
** Romano-Greek(希腊语混合[[罗姆语]],近乎消亡,{{SIL|rge}})
  
行 334: 行 65:
  
 
== 外部连结 ==
 
== 外部连结 ==
{{InterWiki|code=el}}
+
* [http://wol.jw.org/zh-Hant/wol/d/r24/lp-ch/1200001767 《洞悉圣经》希腊语]
{{WikisourceWiki|code=el}}
 
{{Wiktionary category|category=希腊语}}
 
{{Commonscat|Greek language}}
 
* [http://wol.jw.org/zh-Hant/wol/d/r24/lp-ch/1200001767 《洞悉圣经》希腊语]{{zh-hant}}
 
 
 
{{-}}
 
{{希腊专题}}
 
{{欧盟官方语言}}
 
{{Greek language periods}}
 
{{Language family}}
 
 
 
{{Authority control}}
 
[[Category:希腊语| ]]
 
[[Category:印欧语系]]
 
[[Category:塞浦路斯语言]]
 
[[Category:阿尔巴尼亚语言]]
 
[[Category:有主谓宾结构的语言]]
 
[[Category:屈折语]]
 

於 2018年12月17日 (一) 20:28 的修訂

希臘語(langelΕλληνικά)是一種印歐語系語言,廣泛用於希臘阿爾巴尼亞塞浦路斯等國,與土耳其包括小亞細亞一帶的某些地區。

希臘語言元音發達,希臘人增添了元音字母。古希臘語原有26個字母,荷馬時期後逐漸演變並確定為24個,一直沿用到現代希臘語中。後世希臘語使用的字母最早發源於愛奧尼亞地區(今土耳其西部沿海及希臘東部島嶼)。雅典於前405年正式採用之。[1]

文字

希臘語的書寫使用希臘字母,如上所述,希臘語字母表一共有24個字母,包括7個元音和17個輔音

古典希臘語

古典希臘語與現代希臘語有很大不同。首先,很多詞的意義是不同的,一些古詞消失,另一些有了新的含義。其次,文法方面,古典希臘語文法比較複雜,現代比較簡單。再者,在書寫方面也是現代希臘語比較簡化。這些簡化很多都是在20世紀80年代一場人為的語言統一行動造成的。實際上,由於民族複雜,也有政治、宗教方面原因,歷史上的希臘語言無時無刻不在變化。但是,古典希臘語確實是一個語言的寶庫,它包含的詞語很多帶有極其精確的含義,這種精確性又有其深刻淵源,以至於現代很多事物的命名還都是從古典希臘語中借鑑。

便於比較,可以舉出很多語法方面的例子:

名詞:古典希臘語的名詞一般有5個「」(πτώση[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]),分別為主格ονομαστική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、屬格γενική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、與格δοτική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、賓格αιτιατική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、呼格κλητική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]),現代減少為4個(主格、屬格、賓格、呼格);古代與現代,名詞一般都可分為三種γένος[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]):陰性(θηλυκό[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、陽性(αρσενικό[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])和中性(ουδέτερο[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]);古代名詞還分為三種:單數、雙數和多數,現代希臘語中雙數已經消亡。除了性是一個名詞既定的(有時也不一定,有的詞不同的性時含義不同)特徵,數和格都表現為詞尾變化。

動詞:有6種時態χρόνος[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]):現在時ενεστώτας[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、將來時μέλλοντας[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、未完成時παρατατικός[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])「當時在做」、簡單過去時αόριστος[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])「做了」,完成時συντελεσμένος[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])「做過」,過去完成時υπερσυντέλικος[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])「當時已做」。古典希臘語的動詞變換除了反應在詞尾,有的時態還要加前綴,如未完成時和簡單過去時加「ε-[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,完成時和過去完成時除了加「ε-[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」還要再加頭一個音節的重複,例如「λύω[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」(意義為「解」)的未完成時是「έλυον[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,簡單過去時是「έλυσα[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,完成時是「λέλυκα[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,過去完成時是「ελελύκειν[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,當然,還有很多更細緻的規則和不規則變化。當然,動詞除了時態變化外還分為三種語態(φωνή[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]):主動、被動和中動(μέση φωνή[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]),其中,「中動」常是指向自己的行為。語態也多反映在詞尾變化。

希臘語歷史

現代希臘語分類

參見

參考文獻

引用

  1. Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges

來源

  • W. Sidney Allen, Vox Graeca - a guide to the pronunciation of classical Greek. Cambridge University Press, 1968-74. ISBN 978-0-521-20626-6
  • Robert Browning, Medieval and Modern Greek, Cambridge University Press, 2nd edition 1983, ISBN 978-0-521-29978-7. An excellent and concise historical account of the development of modern Greek from the ancient language.
  • Crosby and Schaeffer, An Introduction to Greek, Allyn and Bacon, Inc. 1928. A school grammar of ancient Greek
  • Dionysius of Thrace, "Art of Grammar", "Τέχνη γραμματική[[Category:含有Template:ISO 639 name grc的條目]]", c.100 BC
  • David Holton, Peter Mackridge, and Irene Philippaki-Warburton, Greek: A Comprehensive Grammar of the Modern Language, Routledge, 1997, ISBN 978-0-415-10002-1. A reference grammar of modern Greek.
  • Geoffrey Horrocks, Greek: A History of the Language and Its Speakers(Longman Linguistics Library). Addison-Wesley, 1997. ISBN 978-0-582-30709-4. From Mycenean to modern.
  • Brian Newton, The Generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology, Cambridge University Press, 1972, ISBN 978-0-521-08497-0.
  • Andrew Sihler, "A New Comparative Grammar of Greek and Latin", Oxford University Press, 1996. An historical grammar of ancient Greek from its Indo-European origins. Some eccentricities and no bibliography but a useful handbook to the earliest stages of Greek's development.
  • Herbert Weir Smyth, Greek Grammar, Harvard University Press, 1956 (revised edition), ISBN 978-0-674-36250-5. The standard grammar of classical Greek. Focuses primarily on the Attic dialect, with comparatively weak treatment of the other dialects and the Homeric Kunstsprache.

外部連結