「希腊语」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史
(创建页面,内容为“{{NoteTA|G1=Country}} {{Infobox language |name=希腊语 |nativename={{lang|el|ελληνικά}} |pronunciation={{IPA-el|eliniˈka|}} |region=东地中海|地中…”) |
|||
行 1: | 行 1: | ||
− | + | '''希腊语''' (langel Ελληνικά)是一种[[印欧语系]]的[[语言]],广泛用于[[希腊]]、[[阿尔巴尼亚]]、[[塞浦路斯]]等国,与[[土耳其]]包括[[小亚细亚]]一带的某些地区。 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '''希腊语''' | ||
希腊语言[[元音]]发达,希腊人增添了元音字母。[[古希腊语]]原有26个字母,荷马时期后逐渐演变并确定为24个,一直沿用到现代希腊语中。后世希腊语使用的字母最早发源于[[爱奥尼亚|爱奥尼亚]]地区(今土耳其西部沿海及希腊东部岛屿)。雅典于前405年正式采用之。<ref>Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges</ref> | 希腊语言[[元音]]发达,希腊人增添了元音字母。[[古希腊语]]原有26个字母,荷马时期后逐渐演变并确定为24个,一直沿用到现代希腊语中。后世希腊语使用的字母最早发源于[[爱奥尼亚|爱奥尼亚]]地区(今土耳其西部沿海及希腊东部岛屿)。雅典于前405年正式采用之。<ref>Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges</ref> | ||
==文字== | ==文字== | ||
− | |||
希腊语的书写使用[[希腊字母]],如上所述,希腊语字母表一共有24个字母,包括7个[[元音]]和17个[[辅音]]。 | 希腊语的书写使用[[希腊字母]],如上所述,希腊语字母表一共有24个字母,包括7个[[元音]]和17个[[辅音]]。 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==古典希腊语== | ==古典希腊语== | ||
− | |||
古典希腊语与现代希腊语有很大不同。首先,很多词的意义是不同的,一些古词消失,另一些有了新的含义。其次,[[文法]]方面,古典希腊语文法比较複杂,现代比较简单。再者,在书写方面也是现代希腊语比较简化。这些简化很多都是在20世纪80年代一场人为的语言统一行动造成的。实际上,由于民族複杂,也有政治、宗教方面原因,历史上的希腊语言无时无刻不在变化。但是,古典希腊语确实是一个语言的宝库,它包含的词语很多带有极其精确的含义,这种精确性又有其深刻渊源,以至于现代很多事物的命名还都是从古典希腊语中借鉴。 | 古典希腊语与现代希腊语有很大不同。首先,很多词的意义是不同的,一些古词消失,另一些有了新的含义。其次,[[文法]]方面,古典希腊语文法比较複杂,现代比较简单。再者,在书写方面也是现代希腊语比较简化。这些简化很多都是在20世纪80年代一场人为的语言统一行动造成的。实际上,由于民族複杂,也有政治、宗教方面原因,历史上的希腊语言无时无刻不在变化。但是,古典希腊语确实是一个语言的宝库,它包含的词语很多带有极其精确的含义,这种精确性又有其深刻渊源,以至于现代很多事物的命名还都是从古典希腊语中借鉴。 | ||
行 294: | 行 29: | ||
== 现代希腊语分类 == | == 现代希腊语分类 == | ||
* 外围方言 | * 外围方言 | ||
− | |||
− | |||
** [[旁狄希腊语]]({{lang|el|ποντιακά}},约20万人使用,{{SIL|pnt}}) | ** [[旁狄希腊语]]({{lang|el|ποντιακά}},约20万人使用,{{SIL|pnt}}) | ||
** 南意大利方言({{lang-el|Κατωιταλιώτικα}},{{lang-it|Griko}},方言,使用于南意大利半岛与西西里岛) | ** 南意大利方言({{lang-el|Κατωιταλιώτικα}},{{lang-it|Griko}},方言,使用于南意大利半岛与西西里岛) | ||
行 301: | 行 34: | ||
* 核心方言 | * 核心方言 | ||
** [[通俗希腊语]]({{lang|el|Δημοτική}}) | ** [[通俗希腊语]]({{lang|el|Δημοτική}}) | ||
− | |||
** [[塞浦路斯希腊语]]({{lang|el|Κυπριακή}}) | ** [[塞浦路斯希腊语]]({{lang|el|Κυπριακή}}) | ||
− | |||
** Romano-Greek(希腊语混合[[罗姆语]],近乎消亡,{{SIL|rge}}) | ** Romano-Greek(希腊语混合[[罗姆语]],近乎消亡,{{SIL|rge}}) | ||
行 334: | 行 65: | ||
== 外部连结 == | == 外部连结 == | ||
− | + | * [http://wol.jw.org/zh-Hant/wol/d/r24/lp-ch/1200001767 《洞悉圣经》希腊语] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | * [http://wol.jw.org/zh-Hant/wol/d/r24/lp-ch/1200001767 《洞悉圣经》希腊语 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
於 2018年12月17日 (一) 20:28 的修訂
希臘語(langelΕλληνικά)是一種印歐語系的語言,廣泛用於希臘、阿爾巴尼亞、塞浦路斯等國,與土耳其包括小亞細亞一帶的某些地區。
希臘語言元音發達,希臘人增添了元音字母。古希臘語原有26個字母,荷馬時期後逐漸演變並確定為24個,一直沿用到現代希臘語中。後世希臘語使用的字母最早發源於愛奧尼亞地區(今土耳其西部沿海及希臘東部島嶼)。雅典於前405年正式採用之。[1]
文字
希臘語的書寫使用希臘字母,如上所述,希臘語字母表一共有24個字母,包括7個元音和17個輔音。
古典希臘語
古典希臘語與現代希臘語有很大不同。首先,很多詞的意義是不同的,一些古詞消失,另一些有了新的含義。其次,文法方面,古典希臘語文法比較複雜,現代比較簡單。再者,在書寫方面也是現代希臘語比較簡化。這些簡化很多都是在20世紀80年代一場人為的語言統一行動造成的。實際上,由於民族複雜,也有政治、宗教方面原因,歷史上的希臘語言無時無刻不在變化。但是,古典希臘語確實是一個語言的寶庫,它包含的詞語很多帶有極其精確的含義,這種精確性又有其深刻淵源,以至於現代很多事物的命名還都是從古典希臘語中借鑑。
便於比較,可以舉出很多語法方面的例子:
名詞:古典希臘語的名詞一般有5個「格」(πτώση[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]),分別為主格(ονομαστική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、屬格(γενική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、與格(δοτική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、賓格(αιτιατική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、呼格(κλητική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]),現代減少為4個(主格、屬格、賓格、呼格);古代與現代,名詞一般都可分為三種性(γένος[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]):陰性(θηλυκό[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、陽性(αρσενικό[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])和中性(ουδέτερο[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]);古代名詞還分為三種數:單數、雙數和多數,現代希臘語中雙數已經消亡。除了性是一個名詞既定的(有時也不一定,有的詞不同的性時含義不同)特徵,數和格都表現為詞尾變化。
動詞:有6種時態(χρόνος[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]):現在時(ενεστώτας[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、將來時(μέλλοντας[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])、未完成時(παρατατικός[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])「當時在做」、簡單過去時(αόριστος[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])「做了」,完成時(συντελεσμένος[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])「做過」,過去完成時(υπερσυντέλικος[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])「當時已做」。古典希臘語的動詞變換除了反應在詞尾,有的時態還要加前綴,如未完成時和簡單過去時加「ε-[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,完成時和過去完成時除了加「ε-[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」還要再加頭一個音節的重複,例如「λύω[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」(意義為「解」)的未完成時是「έλυον[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,簡單過去時是「έλυσα[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,完成時是「λέλυκα[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,過去完成時是「ελελύκειν[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,當然,還有很多更細緻的規則和不規則變化。當然,動詞除了時態變化外還分為三種語態(φωνή[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]):主動、被動和中動(μέση φωνή[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]),其中,「中動」常是指向自己的行為。語態也多反映在詞尾變化。
希臘語歷史
- 原始希臘語(Πρωτοελληνική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 邁錫尼希臘語(Μυκηναϊκή Ελληνική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 古典希臘語(Κλασική Ελληνική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 伊奧利亞希臘語(Αιολική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 阿卡迪亞塞浦路斯希臘語(Αρκαδοκυπριακή[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 阿提卡希臘語(Αττική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 多立克希臘語(Δωρική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 伊奧尼亞希臘語(Ιωνική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 通用希臘語(Ελληνιστική Κοινή[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 中古希臘語(Μεσαιωνική Ελληνική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 現代希臘語(Νέα Ελληνική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
現代希臘語分類
- 外圍方言
- 旁狄希臘語(ποντιακά[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]],約20萬人使用,Template:SIL)
- 南意大利方言(希臘語:Κατωιταλιώτικα[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]],意大利語:Griko,方言,使用於南意大利半島與西西里島)
- 核心方言
- 通俗希臘語(Δημοτική[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- 塞浦路斯希臘語(Κυπριακή[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]])
- Romano-Greek(希臘語混合羅姆語,近乎消亡,Template:SIL)
參見
參考文獻
引用
- ↑ Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges
來源
- W. Sidney Allen, Vox Graeca - a guide to the pronunciation of classical Greek. Cambridge University Press, 1968-74. ISBN 978-0-521-20626-6
- Robert Browning, Medieval and Modern Greek, Cambridge University Press, 2nd edition 1983, ISBN 978-0-521-29978-7. An excellent and concise historical account of the development of modern Greek from the ancient language.
- Crosby and Schaeffer, An Introduction to Greek, Allyn and Bacon, Inc. 1928. A school grammar of ancient Greek
- Dionysius of Thrace, "Art of Grammar", "Τέχνη γραμματική[[Category:含有Template:ISO 639 name grc的條目]]", c.100 BC
- David Holton, Peter Mackridge, and Irene Philippaki-Warburton, Greek: A Comprehensive Grammar of the Modern Language, Routledge, 1997, ISBN 978-0-415-10002-1. A reference grammar of modern Greek.
- Geoffrey Horrocks, Greek: A History of the Language and Its Speakers(Longman Linguistics Library). Addison-Wesley, 1997. ISBN 978-0-582-30709-4. From Mycenean to modern.
- Brian Newton, The Generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology, Cambridge University Press, 1972, ISBN 978-0-521-08497-0.
- Andrew Sihler, "A New Comparative Grammar of Greek and Latin", Oxford University Press, 1996. An historical grammar of ancient Greek from its Indo-European origins. Some eccentricities and no bibliography but a useful handbook to the earliest stages of Greek's development.
- Herbert Weir Smyth, Greek Grammar, Harvard University Press, 1956 (revised edition), ISBN 978-0-674-36250-5. The standard grammar of classical Greek. Focuses primarily on the Attic dialect, with comparatively weak treatment of the other dialects and the Homeric Kunstsprache.