求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

紫式部查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

紫式部

图片来自intojapanwaraku

紫式部(973年-1014年)是日本平安时代小说家、歌人宫廷女房女房,以《源氏物语》为人所知;《源氏物语》成书于约1000年(长保二年)至1012年(宽弘九年),并受学界普遍认可为世界首部长篇小说[1]

“紫式部”为后人所起,本名不详,惟根据1007年2月19日(宽弘四年正月二十九日)《御堂关白记》所载,可能为藤原香子(ふじわらのかおりこ/たかこ/こうし)。

生平

紫式部在973年(天禄四年)生于日本平安京,是9世纪藤原北家摄政藤原良房一族之后。在11世纪末前,藤原氏通过将自己的女儿嫁入皇室,结合自身的摄关地位主导日本朝廷政治。在10世纪末和11世纪初,藤原道长将四个女儿嫁予天皇,以保障自身地位至高无上。紫式部的曾祖父藤原兼辅曾为高级贵族,惟该支逐渐丧失权力,到紫式部出生时该支仅有国司级地位。低级贵族通常会被放逐到各令制国中不受欢迎的职位,并且不能接近京都的中央权力机关和朝廷。

紫式部一支地位下滑,惟其曾祖父与祖父都是著名歌人,其一支在文人中仍享盛誉。紫式部的曾祖父藤原兼辅有56首和歌获收录于“二十一代集”的其中13部、《三十六人撰》与《大和物语》。紫式部的曾祖父与祖父均与因普及日文韵文而闻名的纪贯之友好。紫式部的父亲藤原为时曾在大学寮学习,并成为广受尊敬的中国古籍及诗歌学者;其所著的韵文现已失传。藤原为时在968年(康保五年/安和元年)进入公家体系担任小吏,并在996年(长德二年)开始担任国司,直至1018年(宽仁二年)致仕。紫式部父母系出同源,二人间包含紫式部在内育有一男二女。

既有文献表明平安时代的取名法与现代有所差异。宫廷女房除职衔外,亦根据男亲属的阶级或头衔取名。紫式部之父曾在掌管礼仪事务的式部省中担任式部大丞,因此“式部”就是指式部省。“紫”则是一个附加名字,可能源自藤原氏中的“藤”所指的紫藤的紫色,而“紫”字可能是在宫廷中根据她自己给《源氏物语》中女主角的名字“紫之上”而给予她的名字。藤原道长在其1007年2月19日(宽弘四年正月二十九日)的日记(后世称《御堂关白记》)中提及当时宫廷中几位女房的名字,其中“藤原香子”可能是紫式部的本名。

日本平安时代的夫妻通常分居,小孩由生母抚养,社会奉行父系制度。与传统不同,紫式部与其弟藤原惟规同住其父家中(可能位于京都寺町通)。二人的母亲在二人年幼时撒手人寰,当时可能还在分娩。紫式部有至少三个同父异母兄弟姐妹由他们各自的母亲抚养,而紫式部曾经与一个在20馀岁去世的姐妹非常亲近[2]

在紫式部出生时,日本已经停止派遣遣唐使,并开始形成更强的国风文化,也因此与外界更为疏离。在9世纪及10世纪,日语在基于汉字(真名)缩写的音节文字假名的发展下逐渐成为书面语。在紫式部在世时,日本男性继续在正式写作时使用汉字,而假名则成为人们私下互相往来时和贵族妇女一般的书面语,为日本文学的独特形式奠定了基础。

紫式部的弟弟藤原惟规接受了汉文教育,以为其日后入仕作准备。住在父亲家中的紫式部幼时也学习了汉文,并对之非常熟练。紫式部在其日记中写道:“家人式部丞(藤原惟规),幼时习读汉文。我居侧聆听。式部丞正坐习之时而费解,时而有遗;我居侧听之却早得其味,熟谙心中。深好学问的父亲常叹:‘可惜不是个男儿。实乃吾身不幸。’紫式部与其弟一同学习中国文学,她也很可能接受了音乐、书道与和歌等传统教育。紫式部接受的教育并非正统教育,原因如路易·G·佩雷斯在其书《日本历史》所言:“(平安时代的)女性……被认为缺乏真正的智力,因此一般并不接受汉文教育。”紫式部提到过其他人曾认为她“心高气盛以风流自居……孤傲得让人难以接近……为人清高,只嗜好物语,动不动就立刻吟出一首和歌,而且又瞧不起别人”。亚洲文学学者托马斯·英格认为紫式部“性格强势,因而朋友只有寥寥数人”。

婚姻

平安时代贵族妇女生活波澜不惊、处处受限,只能与家中男人或男性近亲交谈。根据紫式部的自传和歌,她与女性有所往来,但与父亲和兄弟以外的男性接触有限;她经常与女性交换和歌,但从未与男性交换过。与大多数贵族妇女不同,紫式部并没有在青春期时出嫁:她直到二十多岁(甚至三十岁出头)时仍待在父亲家中。

996年(长德二年),紫式部随获委担任越前守四年的父亲赴职,当时贵族妇女很少出门旅行超过五天。紫式部稍后在998年(长德四年)返回京都,并嫁予父亲的朋友、比她老许多的远房堂兄藤原宣孝。藤原宣孝与紫式部劝修寺流,曾担任辨官和式部省官员,因其华丽的穿著与舞蹈的才华而为人所知。藤原宣孝迎娶紫式部时已四十馀岁,并拥有多个住有数量不明的妻室与子女的宅邸。藤原宣孝善于交际,且在朝庭上广为人知,他迎娶紫式部后仍与许多女性有恋爱关系。按照惯例,紫式部会留在父亲的家中,而她的丈夫会拜访她。藤原宣孝曾经担任不同令制国的国司,他在与紫式部结婚当时应该颇为富有。后世对藤原宣孝与紫式部二人的婚姻的说法各不相同:理察·约翰·宝宁称该段婚姻是快乐的,然而日本文学学者白根治夫则称紫式部在其诗作中表达其怨恨夫君的情绪。

999年(长保元年),藤原宣孝与紫式部二人的女儿藤原贤子(后人称“大贰三位”)出生。两年后,藤原宣孝在霍乱疫症中病死。作为已婚妇女,紫式部有仆人帮忙打理家务和照顾女儿,因此她拥有充裕的娱乐时间。紫式部喜欢阅读,并曾经阅读《竹取物语》和《伊势物语》等爱情物语故事。学者相信紫式部可能在丧夫前就已经开始撰写《源氏物语》。紫式部在丧夫后有进行《源氏物语》的写作,她可能是在悲伤下写作的。紫式部在其日记中如此形容她丧夫后的感受:“自不幸孀居以来,每日无所事事,怔怔地沉缅于愁思。无论是看见花色还是闻得鸟声,还是观望四季变化的天空、月光、霜雪,虽然知道是又一个季节到来了,可心里想的全都是自己的馀生会有怎样的结局。前景未卜,总难释怀。”

根据传说,紫式部隐退到琵琶湖一带的石山寺,并在该地的一个八月十五夜凝视天空中的满月时得到撰写《源氏物语》的灵感。虽然学者并不相信紫式部隐退的事实依据,但日本艺术家经常描绘紫式部在石山寺凝视满月以寻求写作灵感的形象。紫式部可能是受托撰写《源氏物语》,也很可能认识一位与《源氏物语》主角光源氏的际遇相近的流亡侍臣[3]。紫式部将新撰的《源氏物语》的帖分发给朋友,其朋友又会将帖复制并继续分发下去。《源氏物语》在朋友间互相传阅下广为人知,紫式部也因此得到作家美名。

紫式部在其30馀岁时成为宫廷女房,这可能出于其作家美名。入江千荣子(千荣子·入江·穆尔汉)在《日本女性作家——传记评论资料集》中称学者曾经怀疑紫式部为何在后半生作出如此举动。紫式部在其日记中表明紫式部在丧夫后与藤原道长交换诗作,这也导致部分人猜测紫式部与藤原道长二人可能是恋人。理察·约翰·宝宁称虽然藤原道长确实是绕过官方渠道把紫式部送入宫中,但仍无证据表明紫式部被送入宫中作藤原道长之。入江千荣子认为藤原道长把紫式部送入宫中是希望她为自己的女儿、一条院天皇中宫藤原彰子进行教育。

影片

【17分でわかる源氏物语!】あらすじ、紫式部全まとめ动画

参考文献

  1. In Celebration of The Tale of Genji, the World's First Novel. Encyclopedia Britannica. [2019-10-12]. (原始内容存档于2019-10-12). 
  2. Green, Michelle. Kyoto Celebrates a 1000-Year Love Affair. The New York Times. 2008-12-31 [2020-08-04]. (原始内容存档于2012-04-07). 
  3. Template:Cite magazine