求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

維洛那二紳士·第四幕 第一場檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

維洛那二紳士·第四幕 第一場出自於莎士比亞的戲劇《維洛那二紳士》,劇作主要通過意大利維洛那城二紳士的故事,反映愛情和友誼的主題,字裡行間充滿了樂觀精神滲透着文藝復興時期英國現實生活的濃厚氣息,閃爍人文主義理想的光芒[1]

第四幕

第一場米蘭與維洛那之間的森林

➤若干強盜上。 盜甲 弟兄們,站住,我看見有一個過路人來了。

盜乙 儘管來他十個二十個,大家也不要怕,上前去。

➤凡倫丁及史比德上。

盜丙 站住,老兄,把你的東西丟下來;倘有半個不字,我們就要動手搶了。

史比德 少爺,咱們這回完了;這班人就是行路人最害怕的那種傢伙。

凡倫丁 列位朋友——

盜甲 你錯了,老兄,我們是你的仇敵。

盜乙 別嚷,聽他怎麼說。

盜丙 不錯,我們要聽聽他怎麼說,因為他瞧上去還像個好人。

凡倫丁 不瞞列位說,我是一個命運不濟的人,除了這一身衣服以外,實在沒有一點財物。列位要是一定要我把衣服脫下,那就等於把我全部的家財奪走了。

盜乙 你要到哪裡去?

凡倫丁 到維洛那去。

盜甲 你是從哪兒來的?

凡倫丁 米蘭。

盜丙 你住在那裡多久了?

凡倫丁 十六個月;倘不是惡運臨到我身上,我也不會就離開米蘭的。

盜乙 怎麼,你是給他們驅逐出來的嗎?

凡倫丁 是的。

盜乙 為了什麼罪名?

凡倫丁 一提起這件事情,使我心裡異常難過。我殺了一個人,現在覺得十分後悔;可是幸而他是我在一場爭鬥中殺死的,我並不曾用詭計陰謀加害於他。

盜甲 果然是這樣,那麼你也不必後悔。可是他們就是為了這麼一件小小過失,把你驅逐出境嗎?

凡倫丁 是的,他們給我這樣的判決,我自己已經認為是一件幸事。

盜乙 你會講外國話嗎?

凡倫丁 我因為在年輕時候就走遠路,所以勉強會說幾句,不然有許多次簡直要吃大虧哩。

盜丙 憑俠盜羅賓漢手下那個胖神父的光頭起誓,這個人叫他做咱們這一夥兒的首領,倒很不錯。

盜甲 我們要收容他。弟兄們,講句話兒。

史比德 少爺,您去和他們合夥吧;他們倒是一群光明磊落的強盜呢。

凡倫丁 別胡說,狗才!

盜乙 告訴我們,你現在有沒有什麼事情好做?

凡倫丁 沒有,我現在悉聽命運的支配。

盜丙 那麼老實對你說吧,我們這一群裡面也很有幾個良家子弟,因為少年氣盛,胡作非為,被循規蹈矩的上流社會所擯斥。我自己也是維洛那人,因為想要劫走一位公爵近親的貴家嗣女,所以才遭放逐。

盜乙 我因為一時氣惱,把一位紳士刺死了,被他們從曼多亞趕了出來。

盜甲 我也是犯着和他們差不多的小罪。可是閒話少說,我們所以把我們的過失告訴你,因為要人知道我們過這種犯法的生涯,也是不得已而出此;一方面我們也是見你長得一表人材,照你自己說來又會說各國語言,像你這樣的人,倒是我們所需要的。

盜乙 而且尤其因為你也是一個被放逐之人,所以我們破例來和你商量。你願意不願意做我們的首領?窮途落難,未始不可藉此棲身,你就像我們一樣生活在曠野里吧!

盜丙 你說怎麼樣?你願意和我們同夥嗎?你只要答應下來,我們就推戴你做首領,大家聽從你的號令,把你尊為寨主。

盜甲 可是你倘不接受我們的好意,那你休想活命。

盜乙 我們決不放你活着回去向人家吹牛。

凡倫丁 我願意接受列位的好意,和你們大家在一起;可是我也有一個條件,你們不許侵犯無知的女人,也不許劫奪窮苦的旅客。

盜丙 不,我們一向不幹這種卑劣的行為。來,跟我們去吧。我們要帶你去見我們的合寨弟兄,把我們所得到的一切金銀財寶都給你看,什麼都由你支配,我們大家都願意服從你。(同下。)[2]

作者簡介

威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),英國文藝復興時期劇作家、詩人。1564年4月23日,出生於英國沃里克郡斯特拉福鎮。1571年—1579年,進入斯特拉福文法學校讀書。1587年,開始演員生涯,並開始嘗試寫劇本。1591年,創作的戲劇《亨利六世中篇》《亨利六世下篇》首演。1592年,創作的戲劇《查理三世》首演。1595年,創作的戲劇《羅密歐與朱麗葉》《仲夏夜之夢》首演。1596年,創作的戲劇《威尼斯商人》首演。 1601年,創作的戲劇《哈姆雷特》首演,引起文壇關注。1603年,創作的戲劇《奧賽羅》首演。1605年,創作的戲劇《李爾王》首演。1606年,創作的戲劇《麥克白》首演。1614年,離開倫敦,返回故鄉。1616年4月23日,在故鄉去世。[3]

參考資料