求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

泰山吟檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

泰山吟謝道韞 〔魏晉〕

泰山吟

峨峨東嶽高,秀極沖青天。

岩中間虛宇,寂寞幽以玄。

非工復非匠,雲構發自然。

器象爾何物?遂令我屢遷。

逝將宅斯宇,可以盡天年。

譯文

雄偉高大的泰山,以極其清秀的靈氣直衝青天。

它的山岩洞穴仿佛天然間隔的空虛宅院,寂寞無聲,幽靜深邃。

它絕非人間工匠的製造,高山上的岩洞出自大自然的鬼斧神工。

變幻莫測的風雲氣象究竟是什麼東西,竟然這樣使我的思想波動不定。

決定離開變化多端的人境,搬到泰山中生活,恬然無為,延年益壽,安享天命。

注釋

①泰山:古稱岱山,又名岱宗,在今山東省境內,與西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恆山、中嶽嵩山遙相對峙,故稱「東嶽」,為「五嶽之首」。其山勢雄偉壯麗,山頂可見四大自然奇觀——黃河金帶、雲海玉盤、晚霞夕照和旭日東升。吟:一種詩體名。

②峨峨:嵯峨,山勢高峻的樣子。東嶽:指泰山。

③岩:山崖。間(jiàn):分隔。虛宇:指天地萬物。虛,天空。宇,空間的總稱。《淮南子·齊俗訓》:「四方上下謂之宇」。

④寂寞:清靜,無聲。幽:僻靜,幽雅。玄:奧妙,玄妙。

⑤雲構:高山上的岩洞。發:出自。

⑥器象:物象。《易·繫辭》:「在天成象,在地成形,變化見矣」。

⑦屢遷:指思想波動不定。《易·繫辭》:「為道也屢遷」、「唯變所適」。

⑧逝:通「誓」。宅斯宇:以斯宇為宅,指隱居泰山。

⑨天年:指人的自然年壽。《史記·范睢蔡澤列傳》:「終其天年,而不夭傷。」

創作背景

晉安帝隆安三年(公元399年),亂臣孫恩攻破會稽,殺王凝之及其諸子,作者寡居。而當時又是東晉晚期,政治矛盾尖銳,王室與士族、士族與士族之間相互攻伐,作者面對這樣的政治環境,產生了隱居的想法,於是便寫這下《泰山吟》,表現了作者歸隱山林,頤養天年的思想。

賞析

「峨峨東嶽高」一句,開門見山,吟詠泰山巍峨高大,「秀極沖青天」,既勾畫出直刺雲霄、高聳陡峭的山勢,又把靜止的山峰寫得生氣蓬勃,富含動態之美。

與前兩句從大處着眼不同,下面四句則着眼於細部描繪。山石崢嶸竟然分割了天空,顯得格外靜穆幽遠。此山此石儀態萬方,看上去好像是能工巧匠精心雕琢而成,其實卻是大自然鬼斧神工的傑作。

詩中出現的「秀」、「幽」、「玄」、「自然」等詞,與魏晉時期的思想崇尚及人物品評理論有關,在這裡用來形容泰山,折射出鮮明的魏晉時代色彩,也恰如其分地表現出詩人對泰山的讚嘆與景仰。但詩人在感嘆泰山神秀的同時,又不由自主地聯想到個人身世的坎坷與艱辛。詩人質問造化:你既令泰山如此迷人,卻為何又使我遭受命運的坎坷,屢遭顛沛流離之苦。

詩人的確與普通女子有很大不同,她在提出質問之後,並沒有進一步作悲痛哀婉的泣訴,而是筆鋒一轉,在詩中融進自己剛強不屈的精神。面對高聳入雲的泰山,面對神秘莫測的造物主,詩人沒有因為自身遭遇而悲傷沮喪,而是決心投身于山川這雄奇壯偉的懷抱,以順應自然,終亨天年。

該詩雖有哀痛激憤之語,但對泰山之美的描寫卻並不是為了襯托這些情緒,而是為了表現出詩人對大自然真摯而熱烈的愛,這種愛與詩人堅強不屈的性格相交融,使詩人在面對泰山時淡定而又堅強,這是一種非凡的氣度,是一種「萬物皆備於我」的崇高精神狀態,也是詩人在遭遇困境時更加主動地融入自然,感受自然魅力的原因。▲

謝道韞

謝道韞(生卒年不詳),字令姜,東晉時女詩人,是宰相謝安的侄女,安西將軍謝奕的女兒,也是著名書法家王羲之次子王凝之的妻子。她與漢代的班昭、蔡琰等人成為中國古代才女的代表人。在盧循孫恩之亂時,丈夫王凝之為會稽內史,但守備不力,逃出被抓後殺害。謝道韞聽聞敵至,舉措自若,拿刀出門殺敵數人才被抓。孫恩因感其節義,故赦免道韞及其族人。王凝之死後,謝道韞在會稽獨居,終生未改嫁。[1]

參考來源