求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

楊逸 (小說家)檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
楊逸(小說家)
圖片來自中新網

楊逸,(日語原文:楊 逸,平假名:よう いつ/ヤン イー,平文式羅馬字:Yō Itsu/Yan Ī),1964年6月18日出生於中國黑龍江省哈爾濱市,原名劉莜(假名:りゅう ちょう/リョー ヨー,羅馬拼音:Ryū Chō/Ryō Yō),是一位中國裔日本人小說家日本大學藝術學部教授[1] [2] [3]

簡介

楊逸,1987年赴日本讀書進而定居,2007年開始創作就憑處女作小王》(ワンちゃん)在第105屆文學界新人賞獲獎,及第138屆芥川獎提名。

2008年,楊逸憑《浸著時光的早晨》(時が滲む朝)一書獲得第139屆芥川獎,是由日本文學振興會選考委員會決定將該國最權威的文學大獎——芥川龍之介獎,獎給中國籍作家楊逸。[4]

她是首位獲得芥川獎的華人與原中國籍人物,也是首位不以日語母語而獲得日本文學獎的作家。2012年,正式歸化為日本國籍公民

生平經歷

楊逸1964年出生於中華人民共和國黑龍江哈爾濱,父親是大學中國文學教師,母親是小學教師,都因文化大革命下放農村。

她自小喜愛寫作。中學時期就讀於哈爾濱市第五中學,也曾在中國讀過大學(但至今仍未知哪所大學,楊逸也不願提起)。[5]

楊逸中學時代,看見從親戚送來的日本都會風景攝影,從此對日本產生憧憬。[6]

1987年赴留學,開始先在日語學校學習。

1991年進入御茶水女子大學教育學部地理系,之後從文學系畢業。畢業後先後任職華文報社及教師。

楊逸的前夫是日本人,並育有一子一女。1998年,她和丈夫分居;2000年她在丈夫不同意的情況下堅持申請離婚。與前夫分開後,楊逸須獨立撫養兒女,生活艱難,直到2007年才調整好心態,開始進行職業日語寫作。[7]

她的第一部作品《小王》(4萬字)僅僅用了兩個星期就寫完,寄給《文學界》之後順利發表,出乎她的意料得到很高的評價。小說表達了日中跨國婚姻的無奈,獲得了同年第138屆芥川龍之介賞的提名,雖然因日語表達未夠成熟而沒有得獎,但是已經進入了最後兩強。不過楊逸又獲得了2007年度(第105屆)文學界新人賞[5]

2008年,楊逸用三個月的時間寫完了《浸著時光的早晨》,講述1980年代中華人民共和國民主運動的青年在中國20年轉型期中的經歷故事,再一次獲得芥川獎(第139屆)的提名,而且最終獲獎。楊逸成為首位以非日語為母語的獲獎者。[8]

楊逸寫作的特色是常直接引用中文詩歌、中文特有而日文中尚未使用的成語,或是將中文常用的比喻轉化成日文,被視為為日文帶來了一些新鮮的元素[9]

作品

參考文獻

  1. 楊逸,客觀日本,2017-11-27
  2. 旅日作家楊逸獲日本權威大獎曾失之交臂(組圖),搜狐新聞,2008-07-17
  3. 旅日中國女作家楊逸獲日本第139屆芥川獎,中國新聞網,2008-07-16文章日期
  4. 受賞作家の群象 歷屆芥川賞受賞者介紹網頁
  5. 5.0 5.1 楊逸:「我走投無路,只好用日語寫作」 中國僑網
  6. 「ニュースなぜなに」より 熊本日日新聞 2008年8月17日
  7. 專訪楊逸 東洋鏡
  8. 旅日中國女作家楊逸獲日本第139屆芥川獎 中國新聞網
  9. 旅日華人作家楊逸獲日本文學大獎 BBC中文網