家徒四壁檢視原始碼討論檢視歷史
家徒四壁 |
jiā tú sì bì |
出 處 :《史記》 體 裁 :成語 屬 於 :中性詞 |
家徒四壁是一個中國的漢語成語。讀音為jiā tú sì bì,意思是家裡只有四面牆壁,形容家中十分貧窮,空無所有。出自《史記·司馬相如列傳》。
原文
《史記·司馬相如列傳》:「文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸成都,家居徒四壁立。」[1]
譯文
卓文君連夜就跟司馬相如回成都。到了相如家,發現家居徒四壁立。
典故
西漢有一個叫司馬相如的大文人,到外面求官不如意,於是回到成都。一次他到臨邛富豪卓王孫家赴宴。三巡酒過,他應激彈起琴來。琴聲打動了卓王孫新寡的女兒卓文君,她連夜就跟司馬相如回成都。到了相如家,發現家居徒四壁立(家中貧窮,只有四周的牆壁),於是卓文君就勸司馬相如一起到臨邛去。他們賣掉馬車,在臨邛開了家酒店。文君賣酒,相如干雜活。卓王孫認為女兒傷風敗俗,既不給他們經濟上的援助,也不來見他們。後來
故事
司馬相如是蜀郡成都人,漢賦的代表作家。他少年時喜歡讀書,也學習劍術,所以他父母給他取名犬子。司馬相如完成學業後,很仰慕藺相如的為人,就改名相如。最初,他憑藉家中富有的資財而被授予郎官之職,侍衛漢景帝,做了武騎常侍,但這並非他的愛好。正趕上漢景帝不喜歡辭賦,這時梁孝王前來京城朝見景帝,跟他來的善於遊說的人,有齊郡人鄒陽、淮陰人枚乘、吳縣人莊忌等。相如見到這些人就喜歡上了,因此就借生病為由辭掉官職,旅居梁國。梁孝王讓相如這些讀書人一同居住,相如才有機會與讀書人和遊說之士相處了好幾年,於是寫了《子虛賦》。
正趕上樑孝王去世,司馬相如只好返回成都。然而家境貧寒,又沒有可以維持自己生活的職業。司馬相如一向同臨邛縣令王吉相處得很好,王吉說:"長卿,你長期離鄉在外,求官任職,不太順心,可以來我這裡看看。"於是,司馬相如前往臨邛,暫住在城內的一座小亭中。臨邛縣令佯裝恭敬,天天都來拜訪相如。最初,司馬相如還是以禮相見。後來,他就謊稱有病,讓隨從去拒絕王吉的拜訪。然而,王吉卻更加謹慎恭敬。
臨邛縣裡富人多,卓王孫家就有家奴八百人,程鄭家也有數百人。二人相互商量說:"縣令有貴客,我們備辦酒席,請請他。"一併把縣令也請來。當縣令到了卓家後,卓家的客人已經上百了。到了中午,去請司馬長卿,長卿卻推託有病,不肯前來。
王吉見司馬相如沒來,不敢進食,還親自前去迎接相如。司馬相如不得已,勉強來到卓家,滿座的客人無不驚羨他的風采。酒興正濃時,王吉走上前去,把琴放到司馬相如面前,說:"我聽說長卿特別喜歡彈琴,希望聆聽一曲,以助歡樂。"司馬相如辭謝一番,便彈奏了一兩支曲子。這時,卓王孫有個女兒叫卓文君,剛守寡不久,很喜歡音樂,所以司馬相如佯裝與縣令相互敬重,而用琴聲暗自誘發她的愛慕之情。司馬相如來臨邛時,車馬跟隨其後,儀表堂堂,文靜典雅,甚為大方。待到卓王孫家喝酒、彈奏琴曲時,卓文君從門縫裡偷偷看他,心中高興,特別喜歡他,又怕他不了解自己的心情。宴會完畢,相如托人以重金賞賜文君的侍者,以此向她轉達傾慕之情。於是,卓文君乘夜逃出家門,於司馬相如私奔,他們倆就急忙趕回成都。等到來到司馬相如家裡一看,空無一物,只有四面牆壁立在那裡。
卓王孫得知女兒私奔之事,大怒道:"女兒極不成材,我不忍心傷害她,但也不分給她一個錢。"有的人勸說卓王孫,但他始終不肯聽。過了好長一段時間,文君感到不快樂,說:"長卿,只要你同我一起去臨邛,向兄弟們借貸也完全可以維持生活,何至於讓自己困苦到這個樣子!"相如就同文君來到臨邛,把自己的車馬全部賣掉,買下一家酒店,做賣酒生意。並且讓文君親自主持壚前的酌酒應對顧客之事,而自己穿起犢鼻褲,與僱工們一起操作忙活,在鬧市中洗滌酒器。
卓王孫聽到這件事後,感到很恥辱,因此閉門不出。有些兄弟和長輩交相勸說卓王孫,說:"你有一個兒子兩個女兒,家中所缺少的不是錢財。如今,文君已經成了司馬長卿的妻子,長卿本來也已厭倦了離家奔波的生涯,雖然貧窮,但他確實是個人才,完全可以依靠。況且他又是縣令的貴客,為什麼偏偏這樣輕視他呢!"卓王孫不得已,只好分給文君家奴一百人,錢一百萬,以及她出嫁時的衣服被褥和各種財物。文君就同相如回到成都,買了田地房屋,成為富有的人家。
視頻
家徒四壁