求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

钴鉧沧浪查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

钴鉧沧浪》出自宋代文学家洪迈的《容斋三笔》卷九。

容斋随笔》分《随笔》、《续笔》、《三笔》、《四笔》、《五笔》,共五集七十四卷。其中前四集各十六卷,因书未成而作者过世,故《五笔》仅为十卷。这部书内容范围颇广,资料甚富,包括经史百家、文学艺术、宋代掌故及人物评价诸方面内容。它对后世产生了较为深远的影响,《四库全书总目提要[1]推它为南宋笔记小说之冠。

原文

柳子厚钴潭西小丘记》云:“丘之小不能一亩。问其主。曰:‘唐氏之弃地,货而不售。’问其价,曰:‘止四百。’予怜而售之。以兹丘之胜,致之澧水鄂、杜则贵游之士争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔夫过而陋之,贾四百①,连岁②不能售。”苏子美③《沧浪亭记》云:“予游吴中,过郡学东顾草树郁然,崇阜广水④,不类乎城中。并水得微径于杂花修竹之间,东趋数百步,有弃地,三向皆水⑤,旁无民居,左右皆林木相亏蔽。予爱而裴回⑥,遂以钱四万得之。”予谓二境之胜绝如此,至于人弃不售,安知其后卒为名人赏践?如沧浪亭⑦者,今为韩蕲王家所有,价值数百万矣,但钴复埋没不可识。士之处世,遇与不遇⑧,其亦如是哉!

注释

①贾四百:标出四百的价钱。

②连岁:连年。

③苏子美:即苏舜钦,字子美,北宋著名诗人。其诗直刺现实,意气高昂。

④崇阜广水:高丘广水。崇,高大。阜,土山。

⑤三向皆水:三面环水。

⑥裴回:通“徘徊”,流连不能去。

⑦沧浪亭:即苏舜钦以四万钱所购这片土地后修筑的园林。当时苏舜钦被贬官,在吴中购得这片废园,又在水旁建亭,取《楚辞》中“沧浪之水清兮可以濯我缨,沧浪浊兮可以濯我足”之意,名曰“沧浪亭”,自号沧浪翁,并作《沧浪亭记》,后欧阳修应邀写长诗《沧浪亭》。自此,沧浪亭名留千古。南宋时沧浪亭为抗金名将韩世忠所得,改名“韩园”。

⑧不遇:没有合适的机会。

译文

柳宗元《钴谭西小丘记》说:“土丘之小不到一亩。问它的主人。主人说:‘姓唐的人不要的地方,买而售不出。’问它的价钱,说:‘仅要四百钱。’我怜惜买下它。因这个小丘有名胜,到了澧水姓鄂、姓杜的人家手里,则无官职的人士争着买它,一天就增价千金而更不能得到它。而今却成了废弃的州了,农夫渔夫经过这里都鄙视之,价钱四百,连年都不能出售。”苏舜钦《沧浪亭记》说:“我游览吴地,经过郡中设立的学校的东面,回过头来看草木茂盛,高丘广水,不似城中。傍水有小径通于杂花长竹之间,东走数百步,有一片废弃的地方,三面临水,旁边没有居民,左右都是林木相遮蔽。我喜爱它徘徊忘返,于是用钱四万买得到了这块地方。”我认为这两处风景截然相同,至于当时的人放弃它而不出售,怎么会知道后来终有名人来欣赏它呢?如沧浪亭就是这样。现在为韩世忠家所有,价值数百万,但钴潭就埋没不可认识了。士人处在世上,有机遇和没有机遇,也是这样呀!

作者简介

洪迈(1123~1202年),字景卢,号容斋,又号野处,南宋饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。洪皓第三子。官至翰林院学士、资政大夫、端明殿学士,宰执、封魏郡开国公、光禄大夫。卒年八十,谥“文敏”。配张氏,兵部侍郎张渊道女、继配陈氏,均封和国夫人。南宋著名文学家[2]。主要作品有《容斋随笔》、《夷坚志》。

《容斋随笔》[3]最重要的价值和贡献是考证了前朝的一些史实,如政治制度、事件、年代、人物等,对历代经史典籍进行了重评、辨伪与订误,提出了许多颇有见地的观点,更正了许多流传已久的谬误,不仅在中国历史文献上有着重要的地位和影响,而且对于中国文化的发展亦意义重大。

视频

钴鉧沧浪 相关视频

《容斋随笔》
葱花讲古文:柳宗元《钴鉧潭西小丘记》

参考文献