求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

亞美尼亞字母檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
亞美尼亞字母:是一種字母,從5世紀開始用來書寫亞美尼亞語,當時有36個字母。到19世紀為止,古典亞美尼亞語都是文學語言。

亞美尼亞字母是一種字母,從5世紀開始用來書寫亞美尼亞語,當時有36個字母。到19世紀為止,古典亞美尼亞語都是文學語言。19世紀以後,亞美尼亞字母用來書寫兩種現代、文學和口語的方言東亞美尼亞語西亞美尼亞語。兩者都在同一時期創造出來[1]

亞美尼亞語中,「字母」稱為 այբուբեն(古典亞美尼亞語東亞美尼亞語:IPA|[ɑjbubɛn]或西亞美尼亞語:IPA|[ɑjpʰupʰɛn]),以首兩個字母命名。共38個。

字母

亞美尼亞字母。
字母 名稱 國際音標
發音
轉寫 數值
傳統
拼寫法
改革
拼寫法
發音 古典
亞美尼亞語
東亞美尼亞語 西亞美尼亞語 古典
亞美尼亞語
ISO 9985
東亞美尼亞語
BGN/PCGN
古典
亞美尼亞語
東亞美尼亞語 西亞美尼亞語
Ա ա {{lang|hy|այբ {{IPA|[ɑjb] [ɑjpʰ] {{IPA|[ɑ] latn|a latn|a 1
{{lang|hy|Բ բ {{lang|hy|բեն {{IPA|[bɛn]} [pʰɛn] {{IPA|[b] [pʰ] latn|b latn|b 2
{{lang|hy|Գ գ {{lang|hy|գիմ {{IPA|[gim] [kʰim] {{IPA|[g] [kʰ] latn|g latn|g 3
{{lang|hy|Դ դ {{lang|hy|դա [dɑ] [tʰɑ] [d] [tʰ] latn|d latn|d 4
{{lang|hy|Ե ե {{lang|hy|եչ {{IPA|[jɛtʃʰ] {{IPA|[ɛ],在詞首時讀[jɛ]{{ref|1 latn|e latn|e/ye 5
{{lang|hy|Զ զ {{lang|hy|զա {{IPA|[zɑ] {{IPA|[z] latn|z latn|z 6
{{lang|hy|Է է {{lang|hy|է [ɛː] {{IPA|[ɛ] [ɛː] {{IPA|[ɛ] latn|ē latn|e 7
{{lang|hy|Ը ը {{lang|hy|ըթ {{IPA|[ətʰ] {{IPA|[ə] latn|ë latn|y 8
{{lang|hy|Թ թ hy|թօ} hy|թո {{IPA|[tʰo] {{IPA|[tʰ] latn|t' latn|t' 9
{{lang|hy|Ժ ժ ժէ hy|ժե [ʒɛː] {{IPA|[ʒɛ] {{IPA|[ʒ] latn|ž latn|zh 10
{{lang|hy|Ի ի {{lang|hy|ինի {{IPA|[ini] {{IPA|[i] latn|i latn|i 20
{{lang|hy|Լ լ լիւն լյուն {{IPA|[lʏn]ref|2 {{IPA|[l] latn|l latn|l 30
{{lang|hy|Խ խ hy|խէ hy|խե [χɛː] {{IPA|[χɛ] {{IPA|[χ] latn|x latn|kh 40
{{lang|hy|Ծ ծ ծա [tsɑ] [tsʼɑ] [dzɑ] [ts] [tsʼ] [dz] latn|ç latn|ts 50
{{lang|hy|Կ կ {{lang|hy|կեն [kɛn] [kʼɛn] [gɛn] [k] [kʼ] [g] latn|k latn|k 60
{{lang|hy|Հ հ hy|հօ hy|հո {{IPA|[ho] {{IPA|[h] latn|h latn|h 70
{{lang|hy|Ձ ձ ձա {{IPA|[dzɑ] [tsʰɑ] {{IPA|[dz] [tsʰ] latn|j latn|dz 80
Ղ ղ ղաn [ɮɑt] [ʁɑtʼ] [ʁɑd] [l],或[ɮ] {{IPA|[ʁ] latn|ġ latn|gh 90
Ճ ճ ճէ ճե [tʃɛː] |{IPA|[tʃʼɛ] [ʤɛ] [tʃ] [tʃʼ]} [ʤ] latn|č̣ latn|ch 100
Մ մ մեն {{IPA|[mɛn] {{IPA|[m] latn|m latn|m 200
Յ յ յի հի [ji] {{IPA|[hi] [j] [h]{{ref|3、{{IPA|[j] latn|y latn|y 300
Ն ն նու {{IPA|[nu] {{IPA|[n] latn|n latn|n 400
Շ շ շա {{IPA|[ʃɑ] {{IPA|[ʃ] latn|š latn|sh 500
Ո ո ո [o] {{IPA|[vo] [o],在詞首時讀[vo]{{ref|4 latn|o latn|o/vo 600
Չ չ չա {{IPA|[tʃʰɑ] {{IPA|[tʃʰ] latn|č latn|ch' 700
Պ պ պէ պե [pɛː] [pʼɛ] [bɛ] [p] [pʼ] [b] latn|p latn|p 800
Ջ ջ ջէ ջե [ʤɛː]} [ʤɛ] [tʃʰɛ] {{IPA|[ʤ] [tʃʰ] latn|ǰ latn|j 900
Ռ ռ ռա [rɑ] {{IPA|[ɾɑ] [r] {{IPA|[ɾ] latn|ṙ latn|rr 1000
Ս ս սէ սե [sɛː] {{IPA|[sɛ] {{IPA|[s] latn|s latn|s 2000
Վ վ վեւ վեվ {{IPA|[vɛv] {{IPA|[v] latn|v latn|v 3000
Տ տ տիւն տյուն [tʏn] [tʼʏn][1] [dʏn] [t] [tʼ] [d] latn|t latn|t 4000
Ր ր րէ րե [ɹɛː] [ɹɛ][2] [ɾɛ] [ɹ][3] [ɾ] latn|r latn|r 5000
Ց ց ցօ ցո {{IPA|[tsʰo] {{IPA|[tsʰ] latn|c' latn|ts' 6000
Ւ ւ հիւն 7 {{IPA|[hʏn] [w] IPA|[v]ref|8 latn|w latn|w 7000
Փ փ փիւր փյուր [pʰʏɹ][4] [pʰʏɾ] {{IPA|[pʰ] latn|p' latn|p' 8000
Ք ք քէ քե [kʰɛː] {{IPA|[kʰɛ] {{IPA|[kʰ] latn|k' latn|k' 9000
13世紀時加入
Օ օ օ {{IPA|[o] {{IPA|[o] latn|ò latn|o 沒有
Ֆ ֆ ֆէ ֆե [fɛː] {{IPA|[fɛ] IPA|[f] f

(IPA|[k] 變為 IPA|[g])

  • 破擦音
    • |ջ(IPA|[d͡ʒ] 變為 IPA|[t͡ʃʰ])和 |ճ(IPA|[t͡ʃ] 變為 IPA|[d͡ʒ])
    • ձ(IPA|[d͡z] 變為 IPA|[t͡sʰ])和 |ծ(IPA|[t͡s] 變為 IPA|[d͡z])

字母的數目和次序隨著時代而變化。中世紀時,兩個新字母(օ IPA|[o]、|ֆ IPA|[f])出現,以更準確反映外語語音,使字母數目由36增至38。在古典亞美尼亞語,在詞首並在輔音前的 աւ 代表IPA|/au/,例如 |աւր(awr;IPA|/auɹ/}「白天」)。但後來,此讀音已變成IPA|/oɹ/,而在13世紀以後寫成 |օր ōr)。故此,現時亞美尼亞語一些本族詞以字母 օ(ō)為首,縱使此字母取自希臘字母,用來顯示以 o IPA|[o]為字頭的外來詞讀音。

1922至24年,亞美尼亞蘇維埃社會主義共和國實行拼寫法改革。改革並沒有改變字母的讀法,但是有一些例外。流散在國外的亞美尼亞人(包括在黎巴嫩伊朗者)不接受改革,仍然使用古典亞美尼亞語的拼寫法。他們批評改革的某些問題,並宣稱改革有政治動機。

其他語言

根據哥倫比亞大學的Petross Ter Matossian,從18世紀初期到大約1950年,超過二千本土耳其語書籍在250年之間印製,並採用亞美尼亞字母。亞美尼亞人閱讀這類書籍,其他族裔的(包括奧斯曼土耳其人)精英也有。在奧斯曼帝國,公文都使用亞美尼亞與阿拉伯字母,只是以奧斯曼土耳其語撰寫。例如,1851年時Akabi成為第一本在奧斯曼帝國推出的小說,由亞美尼亞人Hovsep Vartan以亞美尼亞字母撰寫。而且,阿卜杜勒·邁吉德一世在位時,亞美尼亞裔的Düzoğlu家族負責錢幣鑄造,用亞美尼亞字母、以土耳其語去撰寫紀錄。

字符編碼

Unicode

Unicode標準版本4.0能辨認的五種現代歐洲字母中,亞美尼亞字母是其中之一。其餘分別是拉丁字母希臘字母西里爾字母格魯吉亞字母[2]。 字母編碼範圍是從U+0530到U+058F。 {{Unicode chart Armenian {{Unicode chart Alphabetic Presentation Forms|subset=armenian

已廢止編碼

ArmSCII-8

ArmSCII-8是Armenian Standard Code for Information Interchange的8-bit編碼,在1991至99年期間發展[3]。它使用一個8-bit編碼上面128個字符去代表亞美尼亞字母,其餘128個字符代表另一種字母,通常是拉丁或西里爾字母。這容許以「一個」字形代表兩種字母,例如拉丁字母佔用一些首128個字符(如ASCII),另一些則由亞美尼亞字母佔用。

ArmSCII-8在Windows 95和Windows 98視窗作業系統普遍使用。使用者如要閱讀亞美尼亞字母,要下載採用此編碼的字型。如要輸入字母,則要下載和使用一個在工具列Armenian National Language Support運行的免費程序[4]。這個程序讓使用者同時輸入亞美尼亞和另一種字母,而不需要轉字型。轉字型和鍵盤佈局時,只需使用熱鍵(通常是Alt + Shift)。

後來,更先進的Unicode標準開始發展,並能在Windows 2000/XP/2003和Linux等系統使用。故此,ArmSCII-8編碼被廢棄。然而,一些尚未轉用Unicode的網頁仍然使用ArmSCII-8。

Arasan-compatible

Arasan-compatible的字型是以原本的Arasan字型為基礎,只是以亞美尼亞的ASCII編碼取代拉丁字母字符,例如ASCII中的拉丁字符angbr|A(65)代表亞美尼亞字母angbr|Ա。

這種的字型比ArmSCII-8優勝的是,輸入字母時並不需要多一個程序。只要安裝並選擇了字型,就可以用QWERTY鍵盤輸入亞美尼亞字母。然而,其缺點是只能使用一種字母。創建多於一種字母的文件時,需要轉換字型。而且,Arasan字型只有西亞美尼亞語音的鍵盤佈局。

這種字型在Windows 95和98系統很受歡迎,但隨著Unicode標準推出而被廢棄。然而,一些網頁仍然使用它。

Arasan字型的影響是,Windows 2000/XP/2003系統提供的亞美尼亞語語音鍵盤佈局,跟Arasan的幾乎一樣。

電腦字型

數種作業系統上,亞美尼亞字母的字型都可以在個人電腦安裝和使用。Windows XP及以上版本提供的字型Sylfaen採用傳統風格的Unicode亞美尼亞字母字符。開放源碼套裝DejaVu字型GNU FreeFont也採用該風格的字符,並在Linux普遍使用。由於這些字型安裝輕便,可以在不同的作業系統使用。

鍵盤佈局

使用者可以調整作業系統的鍵盤佈局,例如增加佈局數目,用熱鍵轉換佈局(通常是 alt + shift)。

Windows 2000/XP/2003

Windows 2000、Windows XP和Windows 2003系統同時提供東亞美尼亞語和西亞美尼亞語鍵盤佈局[5]。它們都是根據Windows 95系統中受歡迎的Arasan字型而創製。這些佈局大致是根據語音而設計。然而,一些亞美尼亞字母並不跟拉丁字母直接對應,於是通常配以大約讀音的按鍵,例如「」對應「|Q」。而且,由於亞美尼亞字母(38個)數目比拉丁字母(26個)的多,前者一些字母在 QWERTY佈局的非字母按鍵出現。

Linux

所有Linux發行版都預先設定獨特的鍵盤佈局。為了保持一致,Linux發行版通常採用來自Freedesktop.org的XKeyboard Configuration component之佈局。到2006年11月為止,Freedesktop.org包含五種亞美尼亞語鍵盤佈局,其中兩種與Windows XP的一樣[6]。到版本10.1為止,SUSE Linux支持兩種亞美尼亞語鍵盤佈局。雖然它不包括Windows XP的佈局,但仍然可以手動安裝[7]

如要在Linux使用亞美尼亞語鍵盤佈局,需要另行設定。使用GNOME的人可以使用NOME Keyboard Indicator applet[8]

參看

注釋

  1. G.Khandjian – 亞美尼亞字母的創造 archive|url=https://web.archive.org/web/20070626105218/http://armlet1600.sci.am/grerimasin.php?langid=3 |date=2007-06-26
  2. Unicode Code ChartsUnicode Standard, Chapter 7
  3. cite web | last = Melikyan | first = Hovik | title = ARMENIAN STANDARD CODE FOR INFORMATION INTERCHANGE -- ArmSCII | url = http://www.freenet.am/armscii/ | accessdate = 2006年11月30日 | deadurl = yes | archiveurl = https://web.archive.org/web/20070204043856/http://www.freenet.am/armscii/ | archivedate = 2007年2月4日
  4. cite web | last = Melikyan | first = Hovik | title = Armenian National Language Support Version 2.0 | url = http://www.freenet.am/armnls/ | accessdate = 2006年11月30日 | deadurl = yes | archiveurl = https://web.archive.org/web/20070126055839/http://www.freenet.am/armnls/ | archivedate = 2007年1月26日
  5. Windows Keyboard Layouts
  6. XKeyboard Config CVS webarchive|url=https://web.archive.org/20061012050006/http://webcvs.freedesktop.org/xlibs/xkbdesc/symbols/ |date=2006-10-12 - 檔案am對應亞美尼亞語鍵盤佈局。
  7. Installing the new Armenian Keyboard layouts for GNU/Linux
  8. GNU/Linux: Typing in Armenian using GNOME

外部連結