艾吕雅查看源代码讨论查看历史
保尔·艾吕雅 | |
---|---|
原文名 | Paul Éluard |
出生 |
1895年 法国 |
逝世 | 1952年 |
国籍 | 法国 |
民族 | 法兰西 |
职业 | 作家 诗人 |
知名作品 | 《兽与人,人与兽》 |
保尔·艾吕雅(1895--1952年),法国当代杰出诗人。一生写诗和战斗,参加达达运动和超现实主义运动,以及反法西斯斗争。出版诗集数十种,主要有《痛苦的都城》、《不死之死》、《公共的玫瑰》、《丰采的眼睛》、《诗与真》、《凤凰》、《为了在这里生活》、《兽与人,人与兽》、《当前的生活》、《天然的流水》、《和平咏》等。
目录
人物简介
在超现实主义诗人中,他的诗最为明朗流丽、多少散发出生活的气息。他的诗风朴素平易,富于抒情意味,字里行间流露出诗人的真情实感。他喜欢追求奇特的比喻,排比的句法,在极力打破诗歌韵律的尝试中又现出公正的匠心。他以生活为诗,以诗为生活,终生激情不减,诗作以千首计。
人物著作
《为了在这里生活》
- 蓝天撇下了我,我点起一堆火,
- 点起火,以便做火的朋友,
- 点起火,好进入沉沉的冬夜,
- 点起火,为了更好地生活。
- 白天给予我的一切我都给了火,
- 森林、灌木、麦田、葡萄园,
- 鸟巢和巢里的鸟,房屋和屋的钥匙,
- 昆虫、花朵、皮裘、欢乐。
- 我听见火焰噼啪的声音,
- 闻到它的芬芳,感到它的温暖,
- 我象一条小船在深闭的水面下沉,
- 我像个死人,只有孑然一身。
- (《为了在这里生活》,1918年)
《直接的生活》
- 别了忧愁
- 你好忧愁
- 你镌刻在天花板的缝隙
- 你镌刻在我爱人的眼底
- 你并不是那悲苦
- 因为最贫穷的人也会微开笑靥
- 将你吐露
- 你好忧愁
- 温馨玉体的爱
- 爱的威力
- 你那喷涌而出温馨
- 犹如没有躯体的妖魔
- 沮丧的面孔
- 忧愁妩媚的容貌
《我并不孤独》
- 手里捧着,
- 清脆可口的鲜果,
- 身上披着,
- 彩色缤纷的白花,
- 骄傲地,
- 躺在太阳的怀抱,
- 幸福地,
- 逗着依人的小鸟,
- 因一滴雨点,
- 而惊喜,
- 比早晨的天空,
- 更美丽,
- 忠实,
- 我谈的是花园,
- 我浮想联翩,
- 但正是此刻我产生了,
- 爱情。
(Mcdieuses,1939年)
《溺水者》
- 石头在水中蹦跳,
- 轻烟不能透入水中。
- 水象谁也不能伤害的,
- 一块皮肤,
- 却接受人和鱼的,
- 爱抚。
- 被人捉住的鱼挣扎击水,
- 发出弓弦般的鸣响,
- 它要死了,再不能,
- 吞咽这世界上的空气和阳光。
- 而人也沉入海底,
- 为了鱼,
- 或者为了柔软但始终严闭的水面,
- 那难熬的孤独。
(《兽与人,人与兽》1920年)
《田牛》
- 人们不能把母牛,
- 放牧在干枯的草地,
- 那没有温柔爱抚的草地。
- 款待母牛的青草,
- 应该象丝绒一样柔软,
- 象乳汁一样香甜。
- 寂寂无闻的母亲啊,
- 对孩子来说,你不是饭菜,
- 而是草地上的奶汁。
- 母牛面前的青草,
- 就是孩子面前的奶。
(《兽与人,人与兽》1920年)
《不变的面孔》
- 再见,哀愁,
- 你好,哀愁,
- 你刻在天花板上的线条上,
- 你印在我所爱的眼睛中,
- 你并不完全意味贫困,
- 因为最穷的人说起你来,
- 嘴唇也绽出笑容,
- 你好,哀愁,
- 可爱的躯体之爱,
- 爱情的威力,
- 爱情的出现多可爱,
- 象无形的魔影,
- 失望的头,
- 美丽的面孔,哀愁。
(《当前的生活》,1932年)
《盖尔尼加的胜利》
- 破房陋室里平民,
- 矿山的工人,田野的农民,
- 忍受烈火和饥饿的面孔,
- 被人拒绝,习惯了黑暗,挨骂受打得面孔,
- 备尝一切的面孔,
- 现在你们已进入冥冥之中,
- 你们的牺牲将成为典范,
- 死亡,肝摧胆裂,
- 面包,他们要你们花钱买,
- 大地,蓝天,饮水和睡眠,
- 还有你们生活的穷困,
- 你们都要给他们付钱,
- 他们口称愿意和睦,
- 他们给强者以口粮,对孩子们则加以。
- 审判
- 他们施舍,一个铜板也掰成两半,
- 一举一动都礼貌周全,
- 他们固执,他们夸张,他们和我们不,
- 一样
- 妇女和儿童都拥有同样的珍宝,
- 这珍宝就是绿叶、春天和纯净的乳汁,
- 还有他们纯洁的眼睛里,
- 那永久的目光,
- 妇女和儿童的眼睛里,
- 都有同样的珍宝,
- 男人们要尽力保卫,
- 妇女和儿童的眼睛里,
- 都有同样的玫瑰,
- 每人都显出自己的血液,
- 生与死的恐惧,生与死的勇气,
- 死是那样的困难,又是那样容易,
- 这珍宝为了男子而被歌颂,
- 这珍宝为了男子而被浪费,
- 真正的男子们,为了你们,
- 失望孕育着能吞噬一切的,
- 希望之火
- 让我们一起去催开未来的
- 萌芽吧
- 贱民们,死亡,土地,
- 以及我们敌人的丑恶都带着,
- 我们黑夜的单调的色彩,
- 我们必将战胜它们。
(《天然的流水》,1938年)
《凤凰 》
- 凤凰就是那一对恋人,
- -亚当与夏娃-那,
- 最初的但并不是最后,
- 一对恋人,
- 我是你路上最后的一个过客,
- 最后的一个春天,最后的一场雪,
- 最后的一次求生的战争,
- 看,我们比以往都低,也比以往都高,
- 我们的火堆里什么都有,
- 有松果,有葡萄枝,
- 还有赛过流水的鲜花,
- 有泥浆也有露滴,
- 我们脚下是火,头上也是火,
- 昆虫,雀鸟和人,
- 都将从我们脚下飞起,
- 飞着的也即将降落,
- 天空清朗,大地阴沉,
- 但是黑烟升上苍穹,
- 天空失去了一切光亮,
- 火焰留在人间,
- 火焰是心灵的云彩,
- 火焰是血液全部的支流
- 它唱着我们的曲调
- 它驱除我们冬天的水汽
- 黑夜可厌的忧愁燃烧起来了
- 灰烬变成了欢乐美丽的花朵
- 我们永远背向西方
- 一切都披上了曙光的色彩
(《凤凰》,1951年)
《和平咏》
- 所有幸福的妇女和他们的男人
- 重新见了面-男人正从太阳里回来,
- 所以带来这么多的温暖。
- 他先笑,接着温和地说:你好?
- 然后抱吻他的珍宝。
- 全世界的伙伴们,
- 哈,朋友!
- 都抵不上我的老婆和孩子们,
- 坐在圆桌儿四周,
- 哈,朋友!
- 我的孩子很任性-
- 他的怪癖全都发泄出来。
- 我又一个伶俐俏皮的孩子,
- 他使我笑,使我笑个不停。
- 劳动吧!
- 我十个指头的劳动和脑力的劳动,
- 神圣的劳动,既艰苦的劳动,
- 这是我的生活,我们日常的希望,
- 我们的爱的食粮。
- 劳动吧!
- 美丽的爱人,我们要看看你的乳汁
- 象白玫瑰似地开花;
- 美丽的爱人,你要快快作母亲,
- 按照我的形象,生一个小孩。
- 很久以来,我有一张无用的面孔
- 可是现在呢,
- 我有了一张可以使人爱的面孔
- 幸福的面孔。
- 果木的繁花照亮了我的园子,
- 照亮美观的树木没,照亮果子树。
- 我劳动着,一个人在园子里,
- 太阳用幽暗的火焰烧在我手上。
(《和平咏》,1918年)
目录
《保尔·艾吕雅诗选》
艾吕雅诗歌的主旋律
- 2.责任与不安
- 3.动物及其人
- 4.生活之必要
- 5.练习
- 6.不死之死
- 7.痛苦的都城
- 8.禁知
- 9.爱与诗
- 10.坚贞
- 11.时生活
- 12.公共的玫瑰
- 13.随和篇
- 14.丰采的眼睛
- 15.自由之手
- 16.翻开的书
- 17.床案篇
- 18.诗与真
- 19.政治诗集
- 20.时光流溢
- 21.难忘的躯体
- 22.视觉之内
- 23.欣赏集
- 24.勒达篇
- 25.希腊,我的理智之花
- 26.绵绵无绝的诗章
- 27.毕加索,自由的良师
- 28.道德集
- 29.凤凰篇
- 30艾吕雅生平和创作年表[1]