专用经文查看源代码讨论查看历史
专用经文[1] [2] ,(天主教会称弥撒专用经文,拉丁语:proprium)。
简介
专用经文,是基督宗教礼拜仪式依照日期而改变的部分,纪念教会年历中的庆节、圣人或事件,因此与常用经文(拉丁语:ordinarium)有所不同。
西方
天主教的弥撒专用经文严格来说只包含“小专用经文”(英语:minor propers),即弥撒所有由圣咏团或教友发言或唱出的可变部分,包括:
这与神父和其他助手-如诵读者或执事-所发言或唱出的弥撒可变部分(即集祷经、奉献经、领圣体后经和读经) 有所不同。
在天主教会和英国国教的礼仪中,有一个不一定属于专用经文的可动弥撒部分,拉丁语称之为accentus。若果accentus某些部分依照日期而改变(如颂谢词和宗徒书信),就属于专用经文。
弥撒专用经文
弥撒专用经文是在礼仪年中,根据特定庆典更改经文的部分,包括进堂咏、答唱咏、福音前欢呼、奉献咏、领主咏。
在这里没有包括礼成咏,因为礼成咏确实没有特定经文。对此的意见是相当不同,以往比较喜欢咏唱献给圣母的对经。事实上,我们有覆盖整个礼仪年的四大对经:平日的《又圣母经》(Salve Regina)、将临期的《可亲可敬救主之母》(Alma Redemptoris Mater)、四旬期的《万福天皇后》(Ave Regina Coelorum)、复活期的《天皇后喜乐》(Regina Coeli)。以简单的额我略圣咏版本(也有不同语言的版本)学习这些对经的旋律是很美好的事。
其他人则认为,最后你需要咏唱某种“传教歌”,带有诸如“我们是世界之光”的文本,激励你将从礼仪中领会到的一切,在日常生活中传播,维持选用童贞圣母的对经有很深的意义,而且我认为这些美丽对经的经文有非常丰富的神学含义。
其他人喜欢咏唱来自本地流行传统的圣母颂:在意大利有一些优美的圣母颂,都是“宗教民谣”的瑰宝。有些作品深深植根于人们真正的天主教文化中,因此在弥撒礼成时使用是美好的。
外部连结
参考文献
- ↑ 【如何训练教会合唱团】(7)为弥撒专用经文选择音乐,号角报,2020-01-03
- ↑ 半自动上网查经文,福音的教义,2012-06-24