我的英雄學院志賀丸太事件:本條目旨在記錄2020年2月起,漫畫《我的英雄學院》角色命名引起的一系列爭議事件。
[1]
概要
2020年2月3日上午,有韓國網友在Twitter爆料:在2月3日發售的《周刊少年JUMP》中,《我的英雄學院》第259話出場的「蛇腔綜合病院」創設者兼現任理事長志賀丸太(志賀 丸太 / Shiga Maruta)的名字,與侵華戰爭和731部隊的受害者有關(被害者被用於加害者的命名),從而引起多地媒體(主要為中、韓兩國)的炎上。[2]
事件經過
2月3日
- 2020年2月3日上午,上述韓國網友在Twitter發文。
- 中午11時左右,事件在微博開始被曝光,進一步發酵,在中文社交媒體引起強烈炎上。
- 17時37分(UTC+9),周刊少年JUMP編輯部就此事件通過官方Twitter賬號發表聲明。
周刊少年JUMP編輯部聲明[3]
|
360px
|
【通知】關於周刊少年JUMP第10號(2月3日發售)《我的英雄學院》的登場人物「志賀丸太」,我們收到了其名字「會令人聯想到過去的史實」這樣的指摘。在(為該角色)命名之時,作者及編輯部並沒有這樣的意圖。
但讓人將無關係的史實與作品相重合併非我們的本意,因此在和作者商量後,決定將在漫畫收錄時更改此角色的名字。
|
- 19時37分(UTC+9),原作者堀越耕平就此事件通過個人Twitter賬號發表聲明。
堀越耕平聲明[4]
|
今週発売のジャンプで登場した志賀丸太という名前について、歴史的な出來事を想起させるというご意見を多くいただいています。命名にあたり、そのような意図を込めたつもりはありませんでした。ご指摘のお聲を重く受け止め、今後は名前を差し替えさせていただきます。
關於在本周發售的JUMP中登場的志賀丸太這個名字,有很多意見表示其「令人想起歷史性事件」。在命名之時,並沒有包含那樣的意圖。我們鄭重地接受各位指摘的聲音,並將在今後更改(該角色的)名字。
|
- 儘管上述兩則聲明均稱該角色的命名並非有意為之,但由於《我的英雄學院》中的角色命名一直都有各自的引申意義,因此少有人願意相信原作者堀越耕平在不知道典故的情況下偶然創作了角色名字。同時,以上聲明中並無道歉之意,因此許多人表示並不接受,此聲明對事件的緩和未能起到正面作用。
- 20時與22時,中國大陸授權連載的網站「騰訊漫畫」和「嗶哩嗶哩漫畫」先後下架了《我的英雄學院》的正版漫畫資源。
2月4日
- 11時08分,遊戲《非人學園》B站官方賬號發表聲明,稱開發組決定終止與《我的英雄學院》以及後續的相關合作,但已經獲得的相關角色不受影響。Template:黑幕
非人學園聲明[5]
|
#非人學園#各位同學,大家好。
經過緊急商議,《非人學園》開發組決定終止與《我的英雄學院》以及後續的相關合作。
但已經獲得的相關角色不受影響。
感謝同學們的諒解,希望大家能在學園裡玩得開心。
|
- 20時43分,中共中央政法委新聞網站官方微博「中國長安網」發布微博,稱其「涉嫌辱華」、「但未道歉」,對此事表示了強烈的譴責。[6]
- (具體時間未知)中國大陸授權連載的網站「漫番漫畫」下架了《我的英雄學院》的正版漫畫資源。
- (具體日期未知)中國大陸授權連載的網站「快看漫畫」下架了《我的英雄學院》的正版漫畫資源。
2月5日
- 16時,騰訊視頻、bilibili、愛奇藝、芒果TV、AcFun先後下架了《我的英雄學院》第1-4部、OAD的大陸正版動畫資源。
- 17時,優酷下架《我的英雄學院》第1-4部、劇場版、OAD的大陸正版動畫資源。
2月7日
- 0時34分,集英社的中國大陸版權代理「翻翻動漫」官方微博發布聲明。
翻翻動漫聲明[7]
|
大家好,我們是翻翻動漫。
今天有熱心的讀者粉絲向我們諮詢關於《我的英雄學院》涉及辱華表述的相關事宜,並截圖告知我們在微博上有個別自稱「翻翻動漫離職員工」的人士發布了一些所謂的內部消息,在此我們鄭重向各位關心此事件的讀者朋友發文說明。
首先,此人發表的均為不實言論,不值一駁。翻翻作為一家中國企業,必定以國家民族利益和尊嚴為先。我們會保留對此人追訴法律責任的權利。
其次,在《我的英雄學院》事件發生後,我們馬上運用各種渠道關係和日本集英社取得聯繫,即時表達了中國讀者的想法並敦促集英社與作者對此事進行正式說明與道歉。在這三天來,我們與日方召開了多次緊急會議進行交涉和討論,衷心希望各方的努力能有一個好的結果。
翻翻作為一家動漫公司,我們有很多員工也是《我的英雄學院》的粉絲,大家對此次事件都感到非常的不解與憤怒。但我們認為我們應該做的是冷靜理智把我們中國讀者粉絲的悲憤心情傳達給集英社和作者,讓他們認知到問題的嚴重性,同時也用切實可行的方式來解決問題。
雖然我們不多說,但我們在行動!
謝謝。
|
- 9時(UTC+9),周刊少年JUMP編輯部再度就此事件通過官方Twitter賬號發表集英社與堀越耕平的聯合聲明。[8]
- 10時17分,由動畫的中國版權代理羚邦動漫運營的微博賬號「我的英雄學院MHA」發表微博,對聯合聲明進行了翻譯。[9]
- 21時53分(UTC+9),官方Twitter賬號發表了聯合聲明的英文、簡體中文、繁體中文以及韓文的翻譯。[10]
周刊少年JUMP編輯部聲明(簡體中文版)
|
關於《周刊少年JUMP》2020 年第10號《我的英雄學院》刊載內容的道歉信
針對《周刊少年JUMP》2020年第10號(2月3日發售)刊載的《我的英雄學院》第259話中登場的漫畫角色姓名「志賀丸太" ,我們收到了來自中國等海外讀者的意見,指出該角色姓名令人聯想到過去那段悲慘的歷史。其實,「志賀」是順延使用了本作品中其他角色名字中的一部分,而「丸太」則是根據該角色的外形而命名的,完全沒有故意想要與過去的歷史相關聯的想法。儘管如此,「邪惡組織的醫生」這個角色設定與這個名字的結合使用,引起了中國等海外讀者的不愉快的聯想。作為編輯部未能夠事先對內容的表現方式進行充分的檢查和討論,我們在此鄭重道歉,向讀者表示深刻的歉意!
我們會非常誠摯的吸取這次教訓,該角色的名字將會在紙質單行本出版時進行變更,而網絡電子版方面我們也將馬上做出更改。
今後,為了不讓這樣的事態再次發生,我們會繼續努力加深學習理解更多的歷史和文化,更多地去關注和貼近廣大讀者的心境,創作更多的大家喜愛的漫畫作品!
株式會社 集英社
2020年2月7日
有關《我的英雄學院》第259話中「志賀丸太」這一角色的命名讓很多人產生了非常不愉快的感受,我在此表示極其誠摯的歉意!
我之所以給該角色冠以「志賀( 志賀 ,讀作SHI GA)"的姓氏,是因為在故事設定中,該角色十分崇拜曾經的「敵聯盟」首領「ALL FOR ONE」 ,為了能更接近自己的偶像而取其本名「死柄木(SHIGARAKI)」中的一部分作為自己的姓氏。而「丸太(MARUTA)」這一名字,只是為了貼合該角色又圓又胖( 丸々と太った ,讀作MARUMARU TO FUTOTTA)的外形而取的,這些都是偶然,絕對沒有任何刻意傷害各位讀者朋友的意圖。對此,我再次發自內心的向大家進行鄭重的道歉!
今後,我會更加努力,避免類似的情況再次發生。
2月10日
- 少年JUMP將電子版漫畫中志賀丸太的名字變更為「 殻木 球大(Garaki Kyudai)」。[11]
- 死柄木→志賀→殻木。
- 部分日本網友認為「 殻木 球大 」這個名字可能是指向1945年的九州大學活體解剖事件[12],理由是「 球大 」與日本前十名校之一「九州帝國大學」的縮寫「 九大(きゅうだい)」發音都為「Kyudai」。
各方觀點
認為命名不當者的依據及觀點
「丸太」和「志賀」在日本ACG作品裡並非第一次出現。獨立把「丸太」或「志賀」用在與戰爭、實驗無關的劇情中,實際上並不會引起爭議。「志賀丸太」這個名字引起爭議是多種原因的綜合:
- 該角色在作品中的身份是進行人體實驗的反派。
- 「丸太」( まるた / Maruta)[13]是731部隊( 在中國進行各式人體實驗時的軍事組織)特別用於暗喻受害者的稱呼[14],有輕蔑意味。特別地,731部隊所使用的是片假名「 マルタ 」,而非漢字「 丸太 」,表示剝奪其人格。[15][16]。
- 「志賀菌」[17]是731部隊曾用於實驗的其中一種病菌。[18]
- 《我的英雄學院》中的角色命名一直都有各自的引申意義,每個人的名字都分別對應着各自的屬性和個性。
綜上,該命名讓人難以不往731部隊的歷史問題方面聯想,有反人道主義意識形態之嫌,由此延伸對此作品的種種爭議。
- 死柄木(しがらき) 這個詞中可以拆出不少詞語,比如「死賀」「滋賀」(都可讀作 しが ),誠然「志賀」是其中較為常見的一個姓氏,但是作者有能力選擇一個爭議更少的詞語作為姓氏。
- 有人舉出同樣有含有「丸太」二字,但並未引起爭議的《死囚樂園》中男主(五十嵐 丸太 / Igarashi Ganta)的名字作為反襯例子:
- 這個名字的含義可見於丸太和女主小白的《啄木鳥之歌》:小白是長着毒喙的啄木鳥,丸太是讓她棲息的「圓木樁」。
- 漫畫中提及,丸太母親生下他是為了拿他做「實驗品」,然而在看到孩子後又於心不忍,所以丸太母親的上司才會諷刺她:「會給孩子起這種名字的你有什麼資格說我。」(這也表明有部分日本人知道這個名字的寓意)。
- 此人是人體實驗的受害者,並且是正派角色。
- 雖然如此,漫畫中仍將其名字注音 ガンタ (Ganta)以避嫌,沒有使用指代受害者的讀法。[19]
“
|
一、不能拿戰爭或是災難的犧牲者開玩笑。
一、不能對某些特定的職業表現出輕蔑。
一、不能拿民族、國民或大眾開玩笑。[20]
|
”
|
— 手塚治虫,《漫畫的作法》
|
為《我英》辯護者的依據及觀點
- 作者本人於2月7日自我辯解「Maruta」含義是「圓胖的人」的意思,而「 丸 (maru)」在日語裡意思的確就是指「圓的」。但由於名字巧合太多、作者又未及時回應質疑,具體事實,暫時未能確定。[21]
- 對於角色名的引申意義,由於作者角色取名一直是以角色的「個性」(劇中異能的別稱)為主。而此次事件的核心人物本身是無個性,但目前出場同樣為無個性的角色皆和「木頭」有所關聯 (八木俊典、綠谷出久(出久可念做 デク ,音同木偶)、志賀丸太的新名字殼木球大)。基於前述原因,部分人[22]認為丸太(=圓木)是作者刻意代指和無個性的關聯,並非刻意與731受害者關聯。
- 作為爭議人物的醫生本人和本作最大反派的AFO交情甚好,死柄木為AFO本人的姓氏,因此作者提出醫生作為其崇拜者,使用死柄木( しがらき )的前半部分 しが (志賀)作為姓氏的理由是十分可信的。
- 對於「作者使用丸太並且標音Maruta是意指731受害者的確鑿證據」的論點,有人反駁:
- 《我英》中對所有漢字人名皆會使用平假標音,並非刻意強調 まるた (Maruta)。
- 實際使用丸太漢字作為姓氏的日本人,發音皆為Maruta,而非Ganta,[23]代表Maruta是作為人名更常見的發音。
- 日本聲優丸田麻里,其平假名標音為まるた-まり,同樣為まるた。
- 丸太使用平假名標音為 まるた 並無指代受害者的意圖,而是一種日文漢字標音的習慣;另可參照 《死囚樂園》特意以片假 ガンタ 標音丸太的作法。
- 根據731部隊人員的證詞,731部隊對受害者的稱呼雖然現在寫作丸太,但日文注音為 マルタ ,且當時沒有使用漢字而是以片假名書寫。
- 丸太並非日語中特指詞彙,常見的如京阪鐵路鴨東線的神宮丸太町站,站名日語假名為 じんぐう-まるた-まち 、英文名為Jingu-marutamachi,日英都與志賀丸太中的丸太一致。[24]
731部隊成員郡司陽子的證言[14] 「人體実験の被験者は主に捕虜やスパイ容疑者として拘束された朝鮮人、中國人、モンゴル人、アメリカ人、ロシア人等で、「マルタ(丸太)」の隠語で呼稱され、その中には、一般市民、女性や子供が含まれていたという」
其中明確了731部隊對丸太的注音為片假名マルタ而非平假名まるた。
- 志賀氏菌在日文學術文獻中多稱為赤痢菌( せきりきん );儘管日語也用「志賀菌」的說法,但「赤痢菌」與志賀( しが )並沒有和中文一樣的直接聯繫。[25]
- 對於《死囚樂園》的例子,有人指出:此漫畫明確地以731事件作為暗喻,而《我英》卻只有「人體實驗犯人命名為丸太」這一關聯性,不應過度解讀。
事件影響
- 此事在中韓地區社交媒體引起強烈炎上。微博、知乎、貼吧等社交平台就此事展開了激烈的討論。
- 周刊少年JUMP編輯部及堀越耕平Twitter賬號收到大量來自世界各國網友的留言,主要為許多中韓網友要求其作出正式道歉,其中不乏攻擊型和辱罵型留言。
- 中韓大多數《我的英雄學院》粉絲在得知這起事件後選擇了退出《我的英雄學院》作品相關的同人圈子,並通過各種方式破壞或燒毀周邊產品如手辦等行為表達對此事件的不滿。其中,B站up主「萌萌噠deku」(曾用名)刪除了自己的一切投稿,因為其所有投稿都是該作品的二次創作。而泛式、小小☆精靈等另一些曾製作過該作品相關視頻的UP主在此次風波中也遭到了波及。
- 中韓少部分《我的英雄學院》粉絲(其中相當一部分占比為不理智的飯圈人員)試圖在各大社交媒體對原作者及作品進行辯解,從而引起其他網友的譴責。
- 受此事件影響,《我的英雄學院》系列作品在B站、豆瓣、bangumi番組計劃等評分網站收到大量報復性質的1星評分,總評分出現斷崖式下跌。
- 一些與《我英》直接相關的其他無辜職位,包括動畫製作方BONES社、角色聲優、負責OP的米津玄師等人都遭到了波及。
- 2月3日16時46分(UTC+9),與此次事件完全無關的日本漫畫家平野耕太也遭到事件的波及,在Twitter發文(不久後被本人刪除)澄清自己與堀越耕平是兩個不同的人,名字中甚至有2字之差。
平野耕太的回覆
|
360px
|
平野耕太
對我的英雄學院不滿為啥找我抱怨。倒是確認一下名字啊,我叫平野耕太,英雄學院是堀越耕平,就對上兩個字而已
|
- 除大陸地區外,韓國等其他國家與地區無相關動畫、漫畫下架的行為,該系列新作劇場版在北美、台灣、香港等地區上映計劃未受影響,後續漫畫和動畫的製作正常進行。
- 2021年4月,嗶哩嗶哩、愛奇藝、騰訊均正常購買該系列第五季面向港澳台與東南亞地區的播放權
其他爭議
- 在此次事件之前,《我的英雄學院》的原作漫畫本身就出現了疑似渲染校園暴力、家暴等情節以及作品飯圈粉絲行為等遭人詬病之處。
- B站知名雜談UP主瓶子君152在本事件之前就諷刺了此作品的下滑的質量和嚴重的飯圈現象; 聽聞此事後專門錄了一期視頻來痛訴《我英》的這些行為,其概述之詳細表達了很多觀眾的心聲。之後,lex等其他知名雜談up也迅速跟進。
- 他將這些詬病總結為七點,其中第七點為這次炎上事件:
- 作者三觀極度不正,描寫校園暴力、包辦婚姻和家暴,然後強行洗白。
- 畫力太挫,畫的根本看不懂,全靠骨頭社的動畫撐場面。
- 設定太差,除了歐爾麥特以外全都是菜,戰力分配嚴重不均衡。
- 角色崩壞,作為主角的綠谷各種舔,舔爆豪和校園暴力,之後還被通形百萬奪走設定。
- 劇情展開離譜,很多劇情崩壞極其嚴重,麗日御茶子等部分主要角色在中後期直接淪為路人。
- 飯圈群體,無理智的瘋狂洗白,甚至因為本無惡意的翻譯問題而無端攻擊民間漢化組,最終導致漢化組隱退。
- 反人類與底線,瓶子君特別指出這次事件的性質「已經不光是辱華了,而是真正意義上的去隱喻歷史上的反人類行為還拒不認錯,情節更加嚴重」
- 光前六點就在過去引起了不少原粉絲們的反感。而第七點的炎上事件使得這些一直以來被壓抑的怒火被集中爆發。
擴展閱讀
有關反思二戰的日本作品,及ACG界的其他反戰內容,請參見Category:反戰題材。
注釋及相關鏈接
參考來源
|