求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

艾玛杜·库姆巴故事集

增加 3,479 位元組, 3 年前
创建页面,内容为“《'''艾玛杜·库姆巴故事集'''》,民间传说故事诗集。比拉戈·狄奥普著。1947年在巴黎出版,后被译成英、德、意、日、俄…”
《'''艾玛杜·库姆巴故事集'''》,民间传说[[故事]]诗集。比拉戈·狄奥普著。1947年在巴黎出版,后被译成英、德、意、日、俄等十多种文字在各国出版。

本书收编于《世界百科名著大辞典》。

==内容简介==

本书是塞内加尔在第二次世界大战后所发表的第1部文学作品。其中的全部故事都是作者根据一个名叫艾玛杜·库姆巴的[[非洲]]民间口头说唱艺人的口述记录的。书中之所以采用民间口头形式讲故事,目的在于肯定非洲传统文化不容否定的价值。全书包括许多传说和寓言故事,借用动物、神和仙怪描写非洲农村传统的村社制度,赞扬智慧、善良和勤劳,鞭挞暴力、自私和显贵;一方面以古老智慧对比殖民者文明的凶残,另一方面也嘲笑非洲传统中的某些陋习。在《驼背》一文中,讲一个名叫姆玛的男子与他两个妻子的故事。这两个妻子都是驼背,但第2个妻子心地善良,因而感动了神怪,把她的驼背移走了,使她得以轻松地行走。而第1个妻子为人刻薄、好生是非,结果被神怪又加上一个驼背。她气不过最终投海自杀了。然而,大海也不肯轻饶这种人,不肯全部吞没她,使她的两个丑陋的驼背显露在水面上,以示世人不可不善良。在《撒苒》一文中,讲一位自[[法国]]军队复员归乡的非洲青年肯塔,力图使村子“文明化”。他强迫村民改变传统的宗教信仰,致使许多人仇恨他,结果他被先人的灵魂追逐变成一个疯子。因而,人们再也不叫他肯塔,而用当地语“撒苒”(疯子)称呼他。

本书具有很强的民间艺术魅力,同时又具有很优美的欧洲古典诗歌的韵律。书中暗示“非洲死者并没有睡在地下,而是在繁茂的大树上,在丛林中,在奔流的小溪中,在清澈的河水里”,以一种神秘的自然力量表现非洲传统的不死。全书通过高超的艺术表达,弘扬了非洲传统文化的内涵。作者因此成为深受塞内加尔国内外读者喜爱的诗人。他的诗作至今仍是巧妙运用欧洲诗律和非洲[[民歌]]口头韵的突出范例。

==作者介绍==

比拉戈·狄奥普(Diop Birago,1906— ),塞内加尔法语诗人,[[短篇小说]]家。除本书外,还著有《祖先的呼吸》、《圣象》、《亚柯尔德》等。

==相关信息==

名著是书籍中的精华。它标志着人类认识发展的水平,影响乃至支配人们的思想和行动,影响乃至支配[[社会]]的各种实践活动<ref>[https://www.sohu.com/a/212889085_623786 2017年,有哪些科技著作值得一读?《连线》杂志为你推荐这些!],搜狐,2017-12-26</ref>。《世界百科名著大辞典》,在浩如烟海的书籍中,筛选出价值高、作用大、影响广的一万部[[名著]],把它们汇集一起,根据科学文化知识体系的区别和联系加以分门别类,并逐部作出精要的诠释。可以说,这是对科学文化的一次总结,是一项很有价值的科学文化建设[[工程]]。这部辞典是一部很有用的[[工具书]]<ref>[http://www.doc88.com/p-806989508816.html 工具书是一种按某种体例编排的专供查找特定资料而不是供系统阅读的书籍],道客巴巴,2012-03-29</ref>。

==参考文献==
[[Category:040 類書總論;百科全書總論]]
269,975
次編輯