求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

海岸風雷檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

海岸風雷》中國譯製片,是希森·哈卡尼執導的戰爭片,恩德里克·魯卡和庫基姆·斯巴依伏格里出演。

電影,作為記錄時代變遷、生活巨變的載體,亦是引領人們精神文明的火炬。新中國成立70年以來[1],中國電影在與時代共振中不斷革新創造,從黑白影像到華光流彩,從順應政治思想到反應社會現狀,從歷史回觀到未來展望,從底層小人物到武林奇俠[2]…...

劇情

老漁民姚奴茲有四個兒子,老二迪尼是反法西斯的地下工作者;老三是醫生,老四維希普也積極參加黨的地下活動,惟獨大兒子賽力姆墮落為人民的叛徒

迪尼經常帶戰友們襲擊意大利占領者的機關、工廠和倉庫。由於賽力姆的告密,黨的地下組織遭到破壞。

正當姚奴茲一家在搶救受傷的游擊隊員馬里克時,賽力姆又去告密。在敵人前來搜捕的緊急關頭,三兒子彼特里挺身代替馬里克就捕。

法西斯當局密謀將彼特里等壓到意大利監禁。迪尼等人在游擊隊的配合下,攔擊並全殲了敵人,營救了全體戰友,懲處了叛徒。

影片將敵我矛盾放置在一個普通的革命家庭,將親情和國家及民族大義相對立。激烈的戰鬥場面和矛盾心理也有不俗的表現,老大的叛徒形象將這類型人物苟生自利的劣根性暴露出來,最後大義滅親懲治叛徒時的對白:「我代表人民判處你的死刑!」這句台詞成為當年中國少年兒童玩遊戲時的必備語。

譯製片

譯製片最早叫「翻版片」,又叫「翻譯片」。廣義的譯製片就是指將原版影片的對白或解說翻譯成另一種語言後,以該種語言配音混錄或疊加字幕後的影片。狹義的譯製片單純指的是配音混錄後的影片。配音譯製片製作時,先將原版影片的對白譯成另一種需要的語言;再由配音演員按照原版片畫面中人物的思想感情,用逼真的語調、口型,錄成一條對白聲帶;然後與原版片的音樂、音響效果聲帶混錄成為一條完整的譯製聲帶,用以印製供放映用的拷貝。

視頻

海岸風雷 相關視頻

《海岸風雷》:敵人包圍了開會地點,迪尼冒死開槍通知
阿爾巴尼亞電影《海岸風雷》:女地下黨被捕,游擊隊員槍殺狗特務

參考文獻