客鄉檢視原始碼討論檢視歷史
《客鄉》,ISBN:9787547739716 作者:燕妮·埃彭貝克 出版社:北京日報出版社有限公司。
書籍是知識[1]的源泉,只有書籍才能解救人類,只有知識才能使我們變成精神上堅強的、真正的、有理性[2]的人。唯有這種人能真誠地熱愛人,尊重人的勞動,衷心地讚賞人類永不停息的偉大勞動所創造的最美好的成果。
內容簡介
萊比錫圖書獎短名單作品(2008) ,入選《衛報》21世紀百佳圖書(2019)。
一位建築師在柏林郊外的湖畔建造了夢想中的夏日別墅,但他不知道這片土地曾經和將會經歷什麼:一個年輕女子發瘋之後溺湖身亡;猶太鄰居賤賣地產然後消失;長驅直入的紅軍徵用了房屋;逃離納粹政權的作家流亡歸來,想從廢墟之下拖拽出一方可以長久生息的理想家園;數十年後兩德統一,她的孫女被迫放棄產權,接手方正是它最初建造者的繼承人……
同一個地點,不同時代的居住者們離散又到來。歷史巨大的無形力量不斷侵蝕着人類建立持久價值的努力,而在所有激情、創痛、和解與命運之上,矗立着一片任何癲狂或動盪都無法真正改變的風景。
《客鄉》「冰山一般超然」的詩意敘事是德國滄桑百年的回聲,從魏瑪共和國到統一後的歲月,十二塊人生碎片構成一幅鑲嵌畫,過去與未來坍縮其中,故事真正的講述者是時間,「永恆的生命,已存在於人類個體的一生中」。
作者介紹
燕妮;埃彭貝克(Jenny Erpenbeck),1967年出生於東柏林,德國作家、戲劇導演,代表作有長篇小說《客鄉》《白日盡頭》《時世逝》,中篇小說集《文字之書》,另著有多部劇作、散文,曾獲得漢斯;法拉達獎(2014)、《獨立報》外國小說獎(2015)、托馬斯;曼獎(2016)、斯特雷加文學獎(2017)、德意志聯邦共和國功績勳章(2017)等,作品已被譯為二十多種語言。
譯者簡介:李斯本,倫敦大學金史密斯學院文學學士,倫敦政治經濟學院傳播學碩士,譯有《游隼》《去往猴麵包樹的旅程》。
參考文獻
- ↑ 什麼是知識?,搜狐,2016-08-13
- ↑ 理性,是解決絕大多數問題的關鍵,搜狐,2017-03-28