如夢令·鶯嘴啄花紅溜檢視原始碼討論檢視歷史
《如夢令·鶯嘴啄花紅溜》是北宋詞人秦觀所作的詞,通過描寫了春天的一景一物,表達作者因傷春而作懷人的感情。
- 如夢令·鶯嘴啄花紅溜
- 作品別名 ;如夢令•春景
- 創作年代 :北宋
- 作品出處;《全宋詞》
- 文學體裁 ;詞
- 作 者 :秦觀
作品原文
鶯嘴啄花紅溜①,[1]
燕尾點波綠皺②。
指冷玉笙寒,
吹徹小梅③春透。
依舊,依舊,
人與綠楊俱瘦。
注釋譯文
作品注釋
①紅溜:形容花朵嬌紅。
②綠皺:形容春水綠波。
③《小梅》:樂曲名。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲。
作品譯文
黃鶯用嘴銜過的花更加紅潤,燕子用尾點掃的水波泛起綠色的漣漪。天寒手冷,玉笙冰涼,但吹笙的人卻亢奮地吹起《小梅花》曲子,聲音宏亮悠揚, 響徹天空,聽者都感到激越、雄渾,春意盎然。人們都說,照這樣吹,這樣吹吠下去,一定會讓人和綠楊都會變得瀟灑清秀。
創作背景
詩人因黨禍貶到杭州做官,繼而又被削職,流到湖南郴州,在詩人在這段經歷中,自己跟家人朋友聚少離多,在仕途上自己又不被重用,一再被貶職,心中憂鬱,此時恰好看到春天秀麗的景色,和自己如今的境遇相對比,心中孤獨落寞,故而寫下了這首詞。
作品鑑賞
原文鑑賞
這首詞諸本題作「春景」,乃因傷春而作懷人之思。首二句直筆寫春。鶯歌燕舞,花紅水綠,旨在突出自然春光之美好。三、四句卻轉作悲苦語。化用李璟《山花子》「小樓吹徹玉笙寒」句。春光明媚,本應產生舒適歡暢之感受,而女主人公何以有這般與外界景物格格不入的憂傷情緒?五、六句是為點題之筆。「依舊,依舊,人與綠楊俱瘦」,柳絮楊花,標誌着春色漸老,春光即逝,同時也是作為別情相思的藝術載體,飛絮蒙蒙,是那一段剪不斷理還亂的念人之情,因為有那刻骨深情的相思,所以憂思約帶、腰肢瘦損。「人與綠楊俱瘦」以生動的形象表達感情,而「為伊消得人憔悴」的含意自在其中,讓人想象到一幅花落絮飛,佳人對花興嘆、憐花自憐的圖畫。[2]
詞人慾借春光盛衰之過程展示流轉在節序交替中的傷春念遠之情。詞從愉快之景象敘起,反襯其心境之愈為悲苦,詞人為最大限度地達到反襯的效果,極盡雕琢氣力狀物寫景,「溜」字寫花紅之鮮艷欲滴,「皺」欲狀摹水波漾漪之態,究其原委,在於它顯得雕琢、吃力。如其「天連芳草」句,如換「連」為「粘」,則失於穿鑿矣!故《吹劍錄》謂「鶯嘴」二句:「詠物形似,而少生動,與『紅杏枝頭』費如許氣力」可謂一語中的。[3]
名家點評
俞陛雲在《唐五代兩宋詞選釋》中云:這首紀別之作,句最工麗。
作者簡介
秦觀(1049--1100),字少游,一字太虛,揚州高郵(今江蘇縣名)人。進士出身,宋哲宗元裙年間任太學博士兼國史院編修官,曾因黨禍貶到杭州做官,後又被削職,流到湖南郴州。著有《淮海居士長短旬》,又名《淮海詞》。[4]
參考文獻
- ↑ 如夢令·鶯嘴啄花紅溜 古詩文網
- ↑ 如夢令·春景 百度漢語
- ↑ 《如夢令·鶯嘴啄花紅溜》秦觀詞作鑑賞
- ↑ [惠淇源編注.婉約詞全解:復旦大學出版社,2007:84-85]