求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

不脛而走檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

不脛而走,漢語成語 ,拼音是bù jìng ér zǒu,形容沒有腿卻能跑,多指消息無聲地散播。出自《論盛孝章書》。

成語出處

漢·孔融《論盛孝章書》:「珠玉無脛而自至者,以人好之也,況賢者之有足乎?」

成語用法

聯合式;作謂語、賓語、定語、狀語。

示例

北京一個失去雙臂的青年,竟苦學而成為書法家,這個消息不脛而走,對廣大青年是一個多麼了不起的榜樣啊!(《中華成語大辭典》P50)

儘管我們做盡了保密工作,但是消息還是不脛而走。

學校要組織去春遊的消息不脛而走,許多同學都無心上課了。

謝肇淛《五雜俎·物部三》:「 江 南之三白,不脛而走半九州矣,然吳興造者,勝於金昌。」

趙翼《甌北詩話》卷四 白香山詩》:「是以不脛而走,傳遍天下。」

清·無名氏《官場維新記》第四回:袁伯珍慌忙把家裡所有的東西,檢點一番;別的一樣不缺,只有金銀首飾和鈔票洋錢,卻一概不脛而走。

成語辨析

近義詞:不翼而飛(詞語解釋:「不翼而飛」沒有翅膀卻能飛,比喻東西突然不見了。也比喻事情傳播得很迅速。)

反義詞:秘而不宣(詞語解釋:秘:不公開的;引申為隱匿;不能讓別人知道;宣:公開。把知道的消息、情況隱秘起來;不告訴別人。)

成語典故

典故一

出自孔融《論盛孝章書》

歲月不居,時節如流。五十之年,忽焉已至。公為始滿,融又過二。海內知識,零落殆盡,惟會稽盛孝章尚存。其人困於孫氏,妻孥湮沒,單孑獨立,孤危愁苦。若使憂能傷人,此子不得復永年矣!

《春秋傳》曰:「諸侯有相滅亡者,桓公不能救,則桓公恥之。」

今孝章,實丈夫之雄也,天下談士,依以揚聲,而身不免於幽縶,命不期於旦夕,是吾祖不當復論損益之友,而朱穆所以絕交也。公誠能馳一介之使,加咫尺之書,則孝章可致,友道可弘矣。

今之少年,喜謗前輩,或能譏評孝章。孝章要為有天下大名,九牧之人,所共稱嘆。燕君市駿馬之骨,非欲以騁道里,乃當以招絕足也。惟公匡復漢室,宗社將絕,又能正之。

正之之術,實須得賢。珠玉無脛而自至者,以人好之也,況賢者之有足乎!昭王築台以尊郭隗,隗雖小才,而逢大遇,竟能發明主之至心,故樂毅自魏往,劇辛自趙往,鄒衍自齊往。

向使郭隗倒懸而王不解,臨溺而王不拯,則士亦將高翔遠引,莫有北首燕路者矣。凡所稱引,自公所知,而復有雲者,欲公崇篤斯義也。因表不悉。

翻譯

如果光陰不能停留,像流水一樣消逝,很快就到了五十歲的年齡。

您是剛滿,而我卻已經超過兩歲了。國內的相識知交,差不多都要死光了,只有會稽的盛孝章還活着。

他受到東吳孫氏政權的困辱,妻子兒女都已死去,只留下他孤單無助的一個人,處境非常危險,心情十分痛苦。假使憂愁可以損害人的健康,孝章恐怕不能長壽了。

《春秋傳》里說:「諸侯之間有相互併吞的,齊桓公沒有加以救援,自己感到是一種羞恥。

」盛孝章確實是當今男子中的豪傑,天下一些善於言談議論的人,常要依靠他來宣揚自己的名聲,而他本人卻不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那麼孔子就不應該談論朋友好壞的問題,也無怪朱穆所以要寫他的《絕交論》了。

您如果能趕快派遣一個使者,再帶上一封短信,就可以把孝章招來,而交友之道也可以發揚光大了。

年輕人喜歡說前輩的壞話,或許有人會對孝章加以譏諷評論。總的說來孝章是一個盛名天下、為天下人所稱賞讚美的人。燕君購買駿馬的屍骨,不是要它在道路上奔馳,而是通過它來招致千里馬。

我想您正在拯救和恢復漢朝王室,使將要覆滅的政權重新安定下來。天下要安定,關鍵在於得到賢才。

珠玉不生腳,卻能夠到人的身邊來,就是因為有人喜歡它們,賢士們生了腳卻不來,是君王不求賢的緣故。燕昭王築了黃金台來尊崇郭隗,郭隗雖然是一個才能不高的人,但卻得到厚待,終竟能傳播明主的誠心,所以樂毅從魏國前去,劇辛從趙國前去,鄒衍從齊國前去。

假如當初郭隗處於困苦危急之中,昭王不去幫助他,正像落水將要淹死的時候不去援救他,那麼其他賢士也都將遠走高飛,沒有肯到北方燕國來的人了。

上面所說的一些事情,本來就是您所熟悉的,而我還是要再說一下,無非是想提請您對交友之道加以重視罷了。實在不能詳盡地表達我的意思。

故事

三國時,吳國的孫策對有才之士十分妒忌,常常藉故將一些有才能者殺掉。

有一個名叫盛孝章的有才者住在東吳,是孔融的好友。他為人耿直、孤傲,一向為孫策嫉恨。孔融時時為他擔心,生怕他被孫策殺掉。

一天,孔融給曹操寫了一封信,介紹了盛孝章的情況,勸曹操招納盛孝章。孔融在信中寫道:「如果要光復漢室,就先得着實求賢;而要得到賢人,就要尊重賢人。」

他打了個比方道:「珠玉無脛而自至者,以人好之也,況賢者之有足乎?」(以:因,意指:珠玉本來是沒有腳的,它之所以會落到人們的手中,就是因為有人喜歡它,何況賢人是有腳可以行走的呢?)孔融還在信中強調:「只要尊重賢才,賢才就會跑來。」

典故二

趙簡子游於西河而樂之,嘆曰:「安得賢士而與處焉?」舟人古乘跪而對曰:「夫珠玉無足,去此數千里而所以能來者,人好之也。今士有足而不來者,此是吾君不好乎?」曰:「吾門左右食客千人,朝食不足,暮收市征;暮食不足,朝收市征,吾尚可謂不好士乎?」舟人古乘對曰:「鴻鵠高飛遠翔,其所恃者六翮也。背上之毛,腹下之毳,無尺寸之數,去之滿把,飛不能為之益卑,益之滿把,飛不能為之益高,不知門下左右客千人者,亦有六翮之用乎?將盡毛毳也?」

翻譯

趙簡子(人名。晉國的卿)在河上遊玩得很開心。感嘆道:「怎樣與賢士一起相處呢?」船夫古乘跪下回答說:「珍珠美玉沒有腳,距離這裡幾千里卻能夠到來,是因為人們喜愛它們。

現在賢人有腳卻不來,這是我們國君不喜愛他們吧?」趙簡子說:「我門下隨從的幕僚有上千人,早晨吃了飯糧食就不夠了,晚上得去集市收交易稅;晚上吃了飯糧食又不夠了,早晨又得去集市收交易稅。

我還會被說成是不喜歡賢士嗎?」船夫古乘回答說:「鴻鵠飛得高翱翔得遠,它所靠的是翅膀的羽毛。

背上和腹部的細毛,沒有一點用處,減去一把,飛得不能更低,增加一把,飛得也不能更高。不知道您的門客有上千人,也有起翅膀羽莖作用的嗎?還是全部是鳥腹下的細毛?」 [1]

視頻

成語故事不脛而走

參考資料