求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

謝濟世查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

謝濟世(1689年-1755年),字石霖,廣西全州龍水鎮橋渡村人。清朝政治人物,曾任道員、御史。

生平

12歲代父作《觀風製藝》一文,學官驚嘆為神童

康熙四十年, 12歲代父作《觀風製藝》一文,學官驚嘆為神童,康熙四十七年,舉鄉試解元,康熙五十一年(1712年),中進士後任翰林院庶吉士、檢討。謝濟世為人剛正不阿,不畏權貴。

彈劾河南總督田文鏡貪虐營私,是年發往阿爾泰軍前效力贖罪

雍正四年(1726)考選浙江道御史。他就職不到十日,即彈劾河南總督田文鏡貪虐營私,列舉出十條罪狀。當時,雍正帝正寵信田文鏡,認為謝濟世所劾与李绂所劾内容完全一致,認為謝濟世是受了李紱蔡珽的指使,命令廣西提督、署巡撫事韓良輔調查。刑部[尚书励杜讷问谁是指使者?他答以“孔孟”。是年發往阿爾泰軍前效力贖罪。讲学著书不辍。

撰寫的《古本大學注》遭順承郡王錫保上疏彈劾,史稱“谢济世注大学案”

雍正七年(1729年)振武将军、顺承郡王锡保搜查谢濟世的居所,因为順承郡王錫保因謝濟世撰寫的《古本大學注》中有毀謗傳統觀點之處,即上疏彈劾。雍正帝摘出謝濟世的註釋中的“拒諫飾非,拂人之性”的詞句,認為這是誹謗自己,遂詔令議罪,十月入獄,狱中“欲自毙,绝粒五日”,但未死成,史稱“谢济世注大学案”。 十一月二十七日,同陆生楠绑赴刑场,陆生楠先被斩首,此時刑官问谢济世:“汝见否?”濟世答道:“吾见矣!”锡保在刑場才宣读圣旨:“谢济世从宽免死,交与顺承王锡保,令当苦差效力赎罪。”留军前效力。

被召回京任江南道御史

乾隆帝即位後,採納了建勳將軍欽拜的意見,對過去犯過“狂言”之罪的官員進行赦免,謝濟世遂被召回京任江南道御史。他把自己過去撰寫的《大學注》、《中庸疏》中刪去帶有諷刺的詞句後進呈,遭到乾隆帝的申斥。他還上疏對當時的吏治提出不少改進意見。乾隆三年(1738年),乾隆三年(1738),他因母老多病,請求調任距離家鄉較近的湖南、廣東一帶為官,乾隆帝遂任命他為湖南糧運道。

御史胡定彈劾許容挾私誣陷謝濟世

謝濟世在糧運道任上,舉報了衡陽知縣李澎、善化知縣樊德貽縱容下屬勒索民財。湖南巡撫許容包庇樊德貽等,反誣告謝濟世居官放蕩,行為不檢。因此,謝濟世被免職受審。其後,漕運總督以此事上聞都察院。御史胡定彈劾許容挾私誣陷謝濟世。乾隆帝命侍郎阿里袞至湖南查明處理。最後,李澎、樊德貽、許容等皆被免職,謝濟世被任為驛鹽道。許容被免職後,由蔣溥代為巡撫。蔣溥又舉發謝濟世所著書為離經叛道,乾隆帝未予深究。乾隆八年(1743)謝濟世以老病退職還鄉。[1]乾隆二十年(1755年)家居十二年卒。

著作

在著作上,謝濟世註釋了《大學》、《孟子》、《春秋》、《禮記》共154本,抒發己見,對不信程朱理學的思想起了啟聾發聵的作用。

著有《梅莊雜著》,《大學注》,《經義評》,《西北域記》等等書。[2]

五言律詩詩

乙卯十月十七日蒙恩赐环口号詩    已分埋沙磧,寧知刷羽翰。丘山臣罪重,天地主恩寬。 蹀躞新驄馬,巍峨舊鐵冠。喜深悲轉劇,望闕涕汍瀾。


七言律詩

丙午十二月初七日下狱次日得旨发军前效力赎罪感恩述事次东坡狱中寄子由韵寄从弟佩苍实夫 《其一》    嚴霜初隕陡回春,留得衝鋒冒鏑身。綸綍乍傳渾似夢,親朋相慶更為人。 敢愁弓劍趨戎幕,已免鋃鐺禮獄神。早晚扶歸君莫慟,媻姍勃窣亦前因。

《其二》    尚方借劍心何壯,牌背書辭氣漸低。已分黃泉埋碧血,忽聞丹闕放金雞。 花看上苑期吾弟,萱樹高堂仗老妻。且脫南冠北庭去,大宛東畔駕蘭西。


七言絕句

己酉十一月廿七日复蒙圣恩免死释放却寄家书    清湘紫塞路茫茫,兩地不知誰在亡。紫塞長征人又在,為傳好語到清湘。


古風-

西征别儿子梦连    九門何皇皇,家家度歲忙。我亦侵星起,辭家赴沙場。

大兒甫八齡,失母依我旁。見我荷戈戟,長跪牽我裳。

兒願隨爺去,辛苦共爺嘗。拭淚摩兒頂,我兒何不量。

迢迢徵戍地,道裡六千強。地遠天亦別,夏月飛秋霜。

並死有何益,不如返故鄉。故鄉先壟在,種柏已成行。

汝歸山有主,庶免樵斤戕。故鄉祖母在,聞信知斷腸。

見汝如見我,稍慰門閭望。故鄉遺經在,牙籤貯青箱。

趨庭誰課汝,汝自延書香。故鄉先業在,草宅成荒莊。

學書恐誤汝,汝好事農桑。上以供正賦,下以奉高堂。

酒釀三吳白,雞畜九江黃。聖主哲且仁,暫戍非久長。

東歸儻有信,為我潔壺觴。[3]

戇子記(清)謝濟世

☞經典名著聽書   梅莊主人在翰林[2]。傭僕三:一黠[3]、一樸、一戇。

  一晶,同館諸官小集[4],酒酣,主人曰:“吾輩興闌矣[5],安得歌者侑有一觴乎[6]?”黠者應聲曰:“有。” ,既又慮戇者有言,乃白主人,以他故遣之出,令樸者司閽[7],而自往召之。召未至,戇者已歸,見二人抱琵琶到門,詫曰:“胡為來哉?”黠者曰:“奉主命。”戇者厲聲曰:“吾自在門下十餘年,未嘗見此輩出入,必醉命也!”揮拳逐去。客哄而散,主人愧之。

  一夕,然燭酌酒校書[8]。天寒,瓶已罄[9],顏未酡[10],黠者眴樸者再沽[11]。遭戇者於道,奪瓶還諫曰[12]:“今日二瓶,明日三瓶,有益無損也[13]。多酤傷費[14],多飲傷生,有損無益也[15]! ”主人強頷之[16]。

  既而改御史[17]。早期,書僮掌燈,傾油污朝衣[18],黠者頓足曰:“不吉!”主人怒,命僕者行杖[19],戇者止之,諫曰:“僕嘗聞主言:古人有羹污衣[20]、燭然須不動聲色者[21],主能言不能行乎?”主人遷怒曰[22]:“爾欲沽直邪[23]?市恩邪[24 ]?”應曰:“恩自主出,僕何有焉!僕效愚忠,而主曰沽直!主今居言路[35],異日跪禦蹋[26],與天子爭是非,坐朝斑[27],與大臣爭獻替[28],棄印綬其若屣[29],甘遷謫以如歸。主亦沽直而為之乎?人亦謂主沽直而為之乎?”主人語塞,謝之,而心頗銜之[30]。

  由是黠者日夜伺其短,誘樸者共媒蘗[31],勸主人逐之。會主人有罪下獄[32],不果。未幾,奉命戍邊[33],出獄治裝。黠者逃矣,樸者亦力求他去,戇者攘臂而前曰[34]:“此吾主報國之時,即吾儕報主之時也[35]。僕願往!”市馬、造車、制穹廬[36]、備粱糗以從[37]。於是主人喟然歎曰:“吾向以為黠者有用,樸者可用也。乃今而知黠者有用而不可用[38],而戇者可用也;樸者可用而實無用,而戇者有用也。”

  養以為子,名曰戇子云。

  註釋:

  [1]戇(gàng)子:戇,傻,楞。戇子猶言傻瓜,楞頭青。[2]翰林:翰林院。明、清以翰林院為“儲才”之地,在科舉考試中選拔一部分人入院為翰林官。[3]黠(xiá):聰慧,狡猾。[4]同館:同在翰林院做官。翰林院又稱為“館閣”。[5]闌:盡。[6]侑(yòu):勸,陪侍。特指飲食方面。觴(shāng):酒杯。[7]司閽(hūn):守門,看門。閽,門。[8]然:同“燃”。校書:整理、校勘書籍。[9]罄(qìng):盡,空。[10]酡(tuò):喝了酒臉色發紅。[11]眴(shùn):眼珠轉動,以目示意。沽:買。[12]諫:直言規勸,一般用於下對上。[13]益:增加。損:減少。[14]酤(gū):買酒。[15]損:損害。益:好處。[16]強:勉強。頷:點頭。此處表示同意、接受。[17]御史:官名。行使糾察吏治的職責。[18]朝(cháo)衣:上朝時所穿的禮服。[19]行杖:打棍子,執行打人的差事。[20]羹污衣:《後漢書劉寬傳》載,劉寬為人寬厚,從沒有疾言厲色。妻子為了試探他,在朝廷聚會的日子,故意讓侍婢進肉羹,羹湯倒翻在劉寬的朝衣上,劉寬卻神色不變,反而和緩地問婢女:“羹燙壞了你嗎?”[21]燭然須:《宋名臣言行錄》載,韓琦任定州知州時,夜裡寫信,令侍兵舉著蠟燭,侍兵在旁邊看他寫信,不小心手中蠟燭燒著了韓琦的鬍鬚,韓琦用衣袖拂去煙灰,依舊寫信。[22]遷怒:將對甲的怒氣發洩到乙身上。[23]沽直:賺取正直敢言的名聲。[24]市恩:施恩惠以換取別人的好感。猶言討好。[25]言路:向朝廷進言的途徑,此指任御史之職。[26]異日:他日,有朝一日。禦榻:皇帝的座位。[27]朝班:朝廷官員排列的位次。[28]獻替:“獻可替否”的省略語。《左傳昭公十二年》:“君所謂可,而有否焉,臣獻其否,以成其可。君所謂否,而有可焉,臣獻其可,以去其否。”獻,進。替,廢。意思是有可行的就進獻,不可行的則廢除。後稱臣對君勸善規過、議興議革為“獻替”。[29]印綬:印和系印的絲帶,指官吏印章,代指官位。屣(xǐ):草鞋 。[30]銜:含。引申為藏在心裡、懷恨在心。[31]媒蘗(niè)媒、蘗是二種釀酒的發酵物,比喻挑撥是非,陷人於罪。[32]下獄:作者面奏河南巡撫田文鏡在地方上為非作歹,世宗很不高興,把奏章擲還給他,他還要極力諫諍,結果世宗大怒,下獄治罪。[33]戍邊:戍守邊疆。作者入獄不久,又被發配到新疆阿爾泰地區的軍營中。[34]攘臂:捊袖伸臂,振奮的樣子。[35]吾儕(chái):我輩,我們這樣的人。儕,輩,類,等。[36]穹廬:帳篷。[37]粱糗(qiǔ):乾糧。糗,炒熟的米、麥等穀物。[38]乃今:而今,如今。[4]


參考文献


參考資料