求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「菲尔多西」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
YH對話 | 貢獻
 
(未顯示由 4 位使用者於中間所作的 10 次修訂)
行 11: 行 11:
 
}}
 
}}
  
'''[[菲尔多西]]'''(波斯语: حکیم ابوالقاسم فردوسی توسی,拉丁化:Hakīm Abu'l-Qāsim Firdowsī Tūsī,公元940年—1020年)是广受尊重的波斯诗人,与萨迪、哈菲兹和莫拉维一起,被誉为“波斯诗坛四柱”。他最重要的作品是的民族史诗《列王纪》(شاهنامه‎;拉丁化:Shāhnāmé,意译“皇帝的史诗”)。
+
'''[[菲尔多西]]'''(波斯语: حکیم ابوالقاسم فردوسی توسی,拉丁化:Hakīm Abu'l-Qāsim Firdowsī Tūsī,公元940年—1020年)是广受尊重的波斯诗人,与[[ 萨迪]] [[ 哈菲兹]] [[ 莫拉维]] 一起,被誉为“波斯诗坛四柱”。他最重要的作品是的民族史诗《列王纪》(شاهنامه‎;拉丁化:Shāhnāmé,意译“皇帝的史诗”)。
  
 
== 1生平 ==
 
== 1生平 ==
 生于霍拉桑图斯城郊巴惹村一贵族家庭。自幼受过良好教育 ,精通波斯语,通晓阿拉伯语和中古波斯语——巴列维语。早年研读过诸多波斯古籍 ,熟知民间的历史传说故事 。约于 980 年左右开始创作波斯民族史诗《列王纪》。1009年完成第一稿,临终前作了最后一次修改,历时40年。开始创作时,他是萨曼王朝的臣民,史诗完成时,其家乡已纳入加兹尼王朝。依照惯例,他将诗稿呈献给加兹尼皇帝马赫穆德。但因书中鲜明的反抗异族侵略的思想,以及他和皇帝属于不同的伊斯兰教派别,皇帝拒绝接受其作品。他不但没有得到封赏,反而屡受迫害,不得不到处流亡,最后偷偷返回故乡。卒后,由于当地宗教首领的反对,遗体未能葬入公墓,埋在自家后院。1934年,伊朗政府为诗人建造了陵园。<ref>[https://www.pmume.com/view/nyw8m.shtml 菲尔多西]百科故事网</ref>
+
 生于霍拉桑图斯城郊巴惹村一贵族家庭。自幼受过良好教育 ,精通波斯语,通晓阿拉伯语和中古波斯语——巴列维语。早年研读过诸多波斯古籍 ,熟知民间的历史传说故事 。约于 980 年左右开始创作波斯民族史诗《列王纪》。1009年完成第一稿,临终前作了最后一次修改,历时40年。开始创作时,他是萨曼王朝的臣民,史诗完成时,其家乡已纳入加兹尼王朝。依照惯例,他将诗稿呈献给加兹尼皇帝马赫穆德。但因书中鲜明的反抗异族侵略的思想,以及他和皇帝属于不同的[[ 伊斯兰教]] 派别,皇帝拒绝接受其作品。他不但没有得到封赏,反而屡受迫害,不得不到处流亡,最后偷偷返回故乡。卒后,由于当地宗教首领的反对,遗体未能葬入公墓,埋在自家后院。1934年,伊朗政府为诗人建造了陵园。<ref>[https://www.pmume.com/view/nyw8m.shtml 菲尔多西]百科故事网</ref>
  
 
== 2《列王纪》 ==
 
== 2《列王纪》 ==
[[File:菲尔多西.jpg|缩略图|[https://gss1.bdstatic.com/-vo3dSag_xI4khGkpoWK1HF6hhy/baike/s%3D220/sign=b3b6ddadfffaaf5180e386bdbc5594ed/7e3e6709c93d70cf466adf86fadcd100bba12bac.jpg 菲尔多西][https://baike.baidu.com/pic/%E8%8F%B2%E5%B0%94%E5%A4%9A%E8%A5%BF/9859059/0/7e3e6709c93d70cf466adf86fadcd100bba12bac?fr=lemma&ct=single 来自大众网]]]
+
[[File:菲尔多西.jpg|缩略图|left|400px|[https://gss1.bdstatic.com/-vo3dSag_xI4khGkpoWK1HF6hhy/baike/s%3D220/sign=b3b6ddadfffaaf5180e386bdbc5594ed/7e3e6709c93d70cf466adf86fadcd100bba12bac.jpg 菲尔多西][https://baike.baidu.com/pic/%E8%8F%B2%E5%B0%94%E5%A4%9A%E8%A5%BF/9859059/0/7e3e6709c93d70cf466adf86fadcd100bba12bac?fr=lemma&ct=single 来自大众网]]]
 《[[王书]]》(又译《[[列王纪]]》)是波斯人的爱国热情和新兴的达里波斯文学语言相结合的产物。出于反对阿拉伯人的思想需要,波斯地方政权的统治者曾大力提倡写王书。在菲尔多西创作之前,已有 5 部王书问世,其中3部为散文体,2部为诗体。萨曼王朝的宫廷诗人塔吉基曾受王命写王书,因被仆人杀害 ,只完成了1000行 。菲尔多西将这 1000 行诗全部收录在《王书》中,以资纪念。
+
 《[[王书]]》(又译《[[列王纪]]》)是波斯人的爱国热情和新兴的达里波斯文学语言相结合的产物。出于反对阿拉伯人的思想需要,波斯地方政权的统治者曾大力提倡写王书。在菲尔多西创作之前,已有 5 部王书问世,其中3部为散文体,2部为诗体。[[ 萨曼王朝]] 的宫廷诗人塔吉基曾受王命写王书,因被仆人杀害 ,只完成了1000行 。菲尔多西将这 1000 行诗全部收录在《王书》中,以资纪念。
  
 《王书》长达 60000 双行,叙述内容的时间跨度在4000年以上,从开天辟地写到 651 年波斯帝国灭亡时止。简要叙述了波斯历史上50个帝王公侯的生平事迹,并汇集了数千年来流传在民间的神话传说和历史故事。大致可以分为 3 部分:①神话传说。其中最精彩的诗章是描写铁匠卡维领导人民起义、反抗暴君蛇王祖哈克的传说故事,塑造了众多英勇起义者的形象。②勇士故事。约占全书一半篇幅,是全书的精华。突出表现了民族英雄鲁斯坦姆光辉的一生,同时谴责了暴君的统治。③历史故事。描写了阿拉伯人入侵前萨珊王朝时期的历史事件。其中尤为生动地描写了国王巴赫拉姆·古尔的事迹,将领巴赫拉姆·楚平的叛乱及马兹达克起义的历史等。
+
 《王书》长达 60000 双行,叙述内容的时间跨度在4000年以上,从开天辟地写到 651 年[[ 波斯帝国]] 灭亡时止。简要叙述了波斯历史上50个帝王公侯的生平事迹,并汇集了数千年来流传在民间的神话传说和历史故事。大致可以分为 3 部分:①神话传说。其中最精彩的诗章是描写铁匠卡维领导人民起义、反抗暴君蛇王祖哈克的传说故事,塑造了众多英勇起义者的形象。②勇士故事。约占全书一半篇幅,是全书的精华。突出表现了民族英雄[[ 鲁斯坦姆]] 光辉的一生,同时谴责了暴君的统治。③历史故事。描写了阿拉伯人入侵前萨珊王朝时期的历史事件。其中尤为生动地描写了国王[[ 巴赫拉姆·古尔]] 的事迹,将领[[ 巴赫拉姆·楚平]] 的叛乱及马兹达克起义的历史等。
 
<ref>[https://book.douban.com/author/551296/ 《王书》]豆瓣网</ref>
 
<ref>[https://book.douban.com/author/551296/ 《王书》]豆瓣网</ref>
  
行 26: 行 26:
  
 
== 3影响 ==
 
== 3影响 ==
 
+
[[File:菲尔多西之墓.jpg|缩略图|right|400px|[https://gss1.bdstatic.com/9vo3dSag_xI4khGkpoWK1HF6hhy/baike/s%3D220/sign=9254990f8701a18bf4eb154dae2e0761/0df3d7ca7bcb0a46eb9f941a6b63f6246b60af57.jpg 菲尔多西之墓][https://baike.baidu.com/pic/%E8%8F%B2%E5%B0%94%E5%A4%9A%E8%A5%BF/9859059/0/f76575604ec1756ceaf8f838?fr=lemma&ct=single 来自大众网]]]
 
 《王书》是古代波斯民间文学的总汇。它为后世的诗人和作家提供了丰富的创作素材。波斯11~13世纪的诗歌作品几乎都以《王书》为范本,或者采用其题材进行创作。此外,它还对阿拉伯文学、土耳其文学、亚美尼亚和格鲁吉亚的文学等产生过明显的影响。《王书》极少使用阿拉伯词汇,几乎全部用波斯文字写成,从而确立了波斯语的历史地位。<ref>[http://ishare.iask.sina.com.cn/f/10186912.html 列王纪]新浪网</ref>
 
 《王书》是古代波斯民间文学的总汇。它为后世的诗人和作家提供了丰富的创作素材。波斯11~13世纪的诗歌作品几乎都以《王书》为范本,或者采用其题材进行创作。此外,它还对阿拉伯文学、土耳其文学、亚美尼亚和格鲁吉亚的文学等产生过明显的影响。《王书》极少使用阿拉伯词汇,几乎全部用波斯文字写成,从而确立了波斯语的历史地位。<ref>[http://ishare.iask.sina.com.cn/f/10186912.html 列王纪]新浪网</ref>
  
 
'''《王书》的对外传播'''
 
'''《王书》的对外传播'''
[[File:菲尔多西之墓.jpg|缩略图|[https://gss1.bdstatic.com/9vo3dSag_xI4khGkpoWK1HF6hhy/baike/s%3D220/sign=9254990f8701a18bf4eb154dae2e0761/0df3d7ca7bcb0a46eb9f941a6b63f6246b60af57.jpg 菲尔多西之墓][https://baike.baidu.com/pic/%E8%8F%B2%E5%B0%94%E5%A4%9A%E8%A5%BF/9859059/0/f76575604ec1756ceaf8f838?fr=lemma&ct=single 来自大众网]]]
+
 
 《王书》最早的外国文字译本是阿拉伯文本。译者班达里于1223年把其中一部分译成阿拉伯文。15世纪出现了土耳其文的散文译本。18世纪以后陆续有英、德、法、俄、意 、拉丁等文字的诗体及散文体译本问世。车尔尼雪夫斯基称赞菲尔多西是与弥尔顿、莎士比亚、薄伽丘、但丁并列的第一流诗人。俄国东方学家茹科夫斯基、英国诗人阿诺德,都根据鲁斯坦姆与苏赫拉布父子相残的悲剧创作过叙事诗。1934年,伊朗举行菲尔多西诞生千年祭大会。1990年底,伊朗又遵循联合国教科文组织通过的决议,召开国际学术会议纪念菲尔多西《王书》创作1000周年。
+
 《王书》最早的外国文字译本是阿拉伯文本。译者班达里于1223年把其中一部分译成阿拉伯文。15世纪出现了土耳其文的散文译本。18世纪以后陆续有英、德、法、俄、意 、拉丁等文字的诗体及散文体译本问世。车尔尼雪夫斯基称赞菲尔多西是与[[ 弥尔顿]] [[ 莎士比亚]] [[ 薄伽丘]] [[ 但丁]] 并列的第一流诗人。俄国东方学家茹科夫斯基、英国诗人阿诺德,都根据鲁斯坦姆与苏赫拉布父子相残的悲剧创作过叙事诗。1934年,伊朗举行菲尔多西诞生千年祭大会。1990年底,伊朗又遵循联合国教科文组织通过的决议,召开国际学术会议纪念菲尔多西《王书》创作1000周年。
  
 
'''《[[王书]]》在中国的流传'''
 
'''《[[王书]]》在中国的流传'''
  
1934年 ,中国《 文学 》杂志详细介绍了菲尔多西及其《王书》。继后,中国学者郑振铎在《文学大纲》一书中也高度评价了菲尔多西及《王书》。中华人民共和国建立后 ,先后有中文译本《[[鲁斯塔姆与苏赫拉布]]》、《[[列王记选]]》等问世。
+
1934年 ,中国《 文学 》杂志详细介绍了菲尔多西及其《王书》。继后,中国学者[[ 郑振铎]] 在《文学大纲》一书中也高度评价了菲尔多西及《王书》。中华人民共和国建立后 ,先后有中文译本《[[鲁斯塔姆与苏赫拉布]]》、《[[列王记选]]》等问世。
  
 
==文献来源==
 
==文献来源==
 
{{Reflist}}
 
{{Reflist}}
[[category: 外国 诗人]]
+
 
[[category: 外国文学]]
+
[[Category:诗人]]
 +
[[Category: 伊朗人]]

於 2019年11月22日 (五) 17:22 的最新修訂

哈基姆·阿布爾·卡西姆·菲爾多西·圖西
菲爾多西1.jpg
出生 公元940年1月3日
國籍 伊朗
別名 Firdausi,Firdavsi
職業 詩人,文學家
知名於 被譽為伊朗最偉大的詩人
知名作品列王紀》,卷帙浩繁的長篇民族史詩。

菲爾多西(波斯語: حکیم ابوالقاسم فردوسی توسی,拉丁化:Hakīm Abu'l-Qāsim Firdowsī Tūsī,公元940年—1020年)是廣受尊重的波斯詩人,與薩迪哈菲茲莫拉維一起,被譽為「波斯詩壇四柱」。他最重要的作品是的民族史詩《列王紀》(شاهنامه‎;拉丁化:Shāhnāmé,意譯「皇帝的史詩」)。

1生平

生於霍拉桑圖斯城郊巴惹村一貴族家庭。自幼受過良好教育 ,精通波斯語,通曉阿拉伯語和中古波斯語——巴列維語。早年研讀過諸多波斯古籍 ,熟知民間的歷史傳說故事 。約於 980 年左右開始創作波斯民族史詩《列王紀》。1009年完成第一稿,臨終前作了最後一次修改,歷時40年。開始創作時,他是薩曼王朝的臣民,史詩完成時,其家鄉已納入加茲尼王朝。依照慣例,他將詩稿呈獻給加茲尼皇帝馬赫穆德。但因書中鮮明的反抗異族侵略的思想,以及他和皇帝屬於不同的伊斯蘭教派別,皇帝拒絕接受其作品。他不但沒有得到封賞,反而屢受迫害,不得不到處流亡,最後偷偷返回故鄉。卒後,由於當地宗教首領的反對,遺體未能葬入公墓,埋在自家後院。1934年,伊朗政府為詩人建造了陵園。[1]

2《列王紀》

王書》(又譯《列王紀》)是波斯人的愛國熱情和新興的達里波斯文學語言相結合的產物。出於反對阿拉伯人的思想需要,波斯地方政權的統治者曾大力提倡寫王書。在菲爾多西創作之前,已有 5 部王書問世,其中3部為散文體,2部為詩體。薩曼王朝的宮廷詩人塔吉基曾受王命寫王書,因被僕人殺害 ,只完成了1000行 。菲爾多西將這 1000 行詩全部收錄在《王書》中,以資紀念。

《王書》長達 60000 雙行,敘述內容的時間跨度在4000年以上,從開天闢地寫到 651 年波斯帝國滅亡時止。簡要敘述了波斯歷史上50個帝王公侯的生平事跡,並匯集了數千年來流傳在民間的神話傳說和歷史故事。大致可以分為 3 部分:①神話傳說。其中最精彩的詩章是描寫鐵匠卡維領導人民起義、反抗暴君蛇王祖哈克的傳說故事,塑造了眾多英勇起義者的形象。②勇士故事。約占全書一半篇幅,是全書的精華。突出表現了民族英雄魯斯坦姆光輝的一生,同時譴責了暴君的統治。③歷史故事。描寫了阿拉伯人入侵前薩珊王朝時期的歷史事件。其中尤為生動地描寫了國王巴赫拉姆·古爾的事跡,將領巴赫拉姆·楚平的叛亂及馬茲達克起義的歷史等。 [2]

《王書》成書于波斯人愛國主義高漲的年代,不乏反對異族侵略與統治的思想。不僅正面頌揚了忠於祖國、保衛祖國、維護祖國統一的勇士和英雄,而且通過譴責暴君的苛政與殘忍,表達了廣大人民渴望賢明君主施仁政的思想。書中生動描繪的諸多愛國勇士的群像集中體現了人民的這些理想。他們各具特色,毫不雷同,其中心人物就是古代波斯勇士的典範、民族英雄魯斯坦姆。魯斯坦姆生于波斯皇族、一個勇士世家。其祖父薩姆、父親扎里都是聞名於世的勇士。他自幼就勇猛非凡,未成年就殺死常人難以制服的妖怪——白象。長大後,在抵禦外敵、保衛祖國的戰鬥中,屢建奇勳,是波斯當之無愧的第一勇士。即使在年老力衰時,為了保衛祖國,以致誤殺了自己從未謀面的兒子。他置身於錯綜複雜的內部鬥爭中,始終對國王忠心耿耿,面對統治者的專橫妄為,他也敢於仗義執言。詩人對魯斯坦姆幾乎使用了一切讚美之詞。

3影響

《王書》是古代波斯民間文學的總匯。它為後世的詩人和作家提供了豐富的創作素材。波斯11~13世紀的詩歌作品幾乎都以《王書》為範本,或者採用其題材進行創作。此外,它還對阿拉伯文學、土耳其文學、亞美尼亞和格魯吉亞的文學等產生過明顯的影響。《王書》極少使用阿拉伯詞彙,幾乎全部用波斯文字寫成,從而確立了波斯語的歷史地位。[3]

《王書》的對外傳播

《王書》最早的外國文字譯本是阿拉伯文本。譯者班達里於1223年把其中一部分譯成阿拉伯文。15世紀出現了土耳其文的散文譯本。18世紀以後陸續有英、德、法、俄、意 、拉丁等文字的詩體及散文體譯本問世。車爾尼雪夫斯基稱讚菲爾多西是與彌爾頓莎士比亞薄伽丘但丁並列的第一流詩人。俄國東方學家茹科夫斯基、英國詩人阿諾德,都根據魯斯坦姆與蘇赫拉布父子相殘的悲劇創作過敘事詩。1934年,伊朗舉行菲爾多西誕生千年祭大會。1990年底,伊朗又遵循聯合國教科文組織通過的決議,召開國際學術會議紀念菲爾多西《王書》創作1000周年。

王書》在中國的流傳

1934年 ,中國《 文學 》雜誌詳細介紹了菲爾多西及其《王書》。繼後,中國學者鄭振鐸在《文學大綱》一書中也高度評價了菲爾多西及《王書》。中華人民共和國建立後 ,先後有中文譯本《魯斯塔姆與蘇赫拉布》、《列王記選》等問世。

文獻來源

  1. 菲爾多西百科故事網
  2. 《王書》豆瓣網
  3. 列王紀新浪網