求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

沔水(诗经)查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

沔水(诗经)

【原文】

沔彼流水(1),

朝宗于海(2)。

鴥彼飞隼(3),

载飞载止。

嗟我兄弟,

邦人诸友。

莫人诸友。

莫肯念乱,

谁无父母。

沔彼流水,

其流汤汤(4)。

鴥彼飞隼,

载飞载扬,

念彼不迹(5),

载起载行。

心之忧矣,

不可弭忘(6)。

鴥彼飞隼,

率彼中陵(7)。

民之讹言(8),

宁莫之惩(9)。

我友敬矣(10),

谗言其兴。

【注释】

(1)沔(mian):水流满的样子。

(2)朝宗:诸侯朝见天子。这里指 百川入海。

(3)鴥(YU):鸟疾飞的样子。

(4)汤汤(shang):水势盛大的 样子。

(5)不迹:不轨的事。

(6)弭(mi):止息,停止。

(7)陵:大 土山。

(8)讹言:说假话。

(9)惩:禁止。

(10)敬:同“儆”,警惕。

【译文】

流水滔滔不停息,

奔腾流归入大海。

鹰隼空中疾飞过,

有时高飞有时停。

可叹同宗亲兄弟,

还有国人和朋友。

无人关心乱世事,

谁人没有父母亲。

流水滔滔不停息,

水流浩浩奔腾急。

鹰隼空中疾飞过,

时而翱翔时高飞。

想想那些越轨者,

里面兴起时横兴。

我的心中多忧伤,

忧患不止心难忘。

鹰隼空中疾飞过,

沿着山陵高飞翔。

人间谣言四处起,

全然无人去禁止。

我的朋友要警惕,

谗言兴起乱纷纷。

【读解】

敏感的心灵,在兵荒马乱、谣言风起的乱世,最容易感时伤怀。 不但自己忧患感伤,而且忠告自己的亲朋好友提高警惕,注意保护自己,以免受到不必要的伤害。

无助的弱者在风雨飘摇之中唯一的武器,是同病相怜,风雨同舟, 互相安慰。就遭受苦难者而言,心灵的抚慰虽然不象实际 的解救那么具有现实求助效果,却能超越现实的求助。从最根本的意义 上说,尽管人的活法可以各种各样,千姿百态,但总得要让心灵得到安宁。受苦受难也好,富贵享乐也好,只要心里平衡, 心安理得,便是最大的满足。  

所以,风雨飘摇中的心灵慰藉,无异于雪中送炭,久旱的禾苗 逢甘露。

俗话常说,人言可畏。这话对一个群体中的大多数人而言的确如此。 因为大多数人都要借助外在的参照物(尤其是他人的评价) 来调整自己的言行,确定自己的言行的座标,因而流言蜚语在很大程度上要影响到人们的选择和行为方式,只有少数有独立意志并且 意志坚定的人,可以不受他人言论的左右,不以他人的是非评价 作为参照物。

谗言是不会自动消失的,流言蜚语总要伴随着人的存在,这是 人的劣根性决定了的。这世上如果没有了谗言和谣言,可能会变得十分寂寞和无聊。无事生非才会使世界变得更精彩。但是,有强烈自主意识的人,总会耐得寂寞,不管别人的说长道短而独立 前行,把谗言和谣言当作粘在身上的蛛丝,轻轻抹去。 [1]

简介

《诗经》是中国第一部诗歌总集。它汇集了从西周初年到春秋中期五百多年间的诗歌三百零五篇。〈诗经〉在先秦叫做〈诗〉,或者取诗的数目整数叫《诗三百》,本来只是一本诗集。从汉代起,儒家学者把《诗》当作经典,尊称为《诗经》,列入“五经”之中,它原来的文学性质就变成了同政治、道德等密切相连的教化人的教科书,也称“诗教”。[2]

《诗经》中的三百零五篇诗分为风、雅、颂三部分。“风”的意思是土风、风谣,也就是各地方的民歌民谣。“风”包括了十五个地方的民歌,即“十五国风”,共一百六十篇。“雅”是正声雅乐,是正统的宫廷乐歌。“雅”分为“大雅”(用于隆重盛大宴会的典礼—)和“小雅”(用于一般宴会的典礼),一共有一百零五篇。“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀祖先,祈祷和赞颂神明,现存共四十篇。《诗经》的三百零五篇诗歌,广泛地反映了当时社会生活的各个方面,内容涉及政治、经济、伦理、天文、地理、外交、风俗、文艺各个方面,被誉为古代社会的人生百科全书,对后世产生过深远的影响。[3]

《诗经》编辑成书的年代约在春秋后期,据说孔子曾经删定过〈诗经〉。到汉代,传授《诗经》的有四家。齐国辕固所传的《诗》叫《齐诗》,鲁国申培所传的《诗》叫《鲁诗》,燕国韩婴所传的《诗》叫《韩诗》,鲁国毛亨所传的《诗》叫《毛诗》。东汉时,《毛诗》得到了官方和学者们的认同,逐渐盛行,齐、鲁、韩三家《诗》逐渐衰落以至亡佚。现在我们见到的《诗经》,就是毛亨传下来的,我们这里选录的《诗经》,原文主要依据清代阮元校订的《十三经注疏》,并广泛参考了其他研究《诗经》的专著。 [4]

参考资料