求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

岛崎藤村查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

島崎藤村

圖片來自kobo

島崎藤村(1872年3月25日-1943年8月22日),日本詩人、小說家,本名島崎春樹(しまざき はるき) 。生於筑摩縣馬籠村(長野縣木曾郡山口村,現岐阜縣中津川市)。活躍於明治、大正與昭和時期。[1]

他以浪漫詩人的風格首度發表作品『若菜集』於文學雜誌『文學界』開啓了他的文學職業生涯,而後又以自然主義的寫作方式陸續發表『破戒』、『春』等作品,並以小說『家』、『新生』達到日本自然主義文學的巔峰,後期發表了歷史小說大作『夜明け前』。

生平

出生於今中津、岐阜縣,幼時生活在木曾郡的鄉村馬籠宿。他之後於作品『夜明け前』中有不少關於童年生活的描述,其文以父親島崎敏樹一生為藍本,於他少時十四歲發狂而死,後被親友扶養長大。之後他的長姊亦因精神疾病而逝世。他在後來評論自己的天性是『親譲りの憂鬱』(遺傳下來的憂鬱)

島崎藤村為明治學院普通部本科第一期畢業生,而後在明治女學校擔任英語教師。此時期他因在校時認識的朋友馬場孤蝶戶川秋骨北村季晴等人的影響而漸漸萌發對文學的興趣。他加入了與雜誌『文學界』有關的文學團體,並在女學雜誌上翻譯了不少西方文學作品,亦陸續發表了一些詩作和散文。1894年,因友人北村透谷(浪漫派作家)的自殺,而在他的寫作方式與生涯裡產生極大的影響。

1895年,島崎藤村辭去在東京的教師一職,隔年在仙台任教於東北學院。而他的第一本詩集便是在此時期發表,開啓了他的職業寫作生涯。

写作经历

诗歌

岛崎藤村,1887年进明治学院。接受基督教洗礼,为《女学杂志》翻译介绍英国诗歌。结识北村透谷等人后,共同创办《文学界》,投身于浪漫主义文学运动,开始创作新诗。

1896年前往仙台任教,创作诗集《嫩菜集》,获得了新体诗人的名声。其后相继发表 《一叶舟》(1898)、《夏草》(1898)和《落梅集》(1901)等诗集。

1904年汇编成《藤村诗集》。这些诗讴歌劳动和爱情,要求个性解放,也反映自由民权运动失败以后小资产阶级知识分子徘徊、忧郁的心情。他的诗 以洗练的雅语和流畅的诗体歌咏青春的悲欢,为日本近代诗开拓了道路,对日本现代诗歌有很大影响。

散文

随后,他的兴趣转向散文,并于1906年出版了第一部长篇小说《破戒》。小说塑造了一个热心教育事业的青年教师濑川丑松的形象。丑松是新平民,为避免社会的歧视,隐瞒自己的出身。

后接受了平等思想的影响,公开了身份,以致不能继续任教。作品揭露野蛮的封建身份制度和各种恶势力,博得广泛赞扬。 藤村的自然主义代表作家地位由此确立。

小说

长篇小说《》(1908)叙述了《文学界》创办时的情况和他们的文学观,反映明治20年代新兴小资产阶级知识分子的抱负和苦闷,人物原型都是《文学界》杂志同人,因而有重要的文学史料价值。


"大逆事件" 后完成的长篇小说 《》(1910~1911),写明治时期两大家族20多年的兴衰史和在封建家族制度束缚下人们的苦恼,也描写了遗传、性欲对人的影响,被看作自然主义的代表作。 回忆《文学界》时代的《春》和描写世家没落史的《家》,开辟了自传体长篇小说的新领域。

1913~1916年间,为摆脱恋爱苦恼而流亡法国,归来后决心以小说形式进行忏悔并求得新生,其结果是《新生》的发表。藤村最后一部杰作是1929~1935年间发表的宏大历史小说《黎明之前》。该书以主人公青山半藏为中心,表现明治维新前后人们的苦恼,饱含着作者的理想、憧憬、痛恨和怀疑。

藤村笔下的人物,大多有现实生活中的原型。创作手法由浪漫主义转为现实主义,但受到当时流行的自然主义的影响,又具有自然主义特点。 岛崎藤村是一位既勇于剖析自己,又敢于揭露社会的作家。他在日本文学史上占有重要地位。

后世纪念

中华社东京二十二日电云,岛崎藤村氏在大矶逝世,享年七十二岁。突然看见,也还不怎么惊骇,却是很迫切的觉到一种寂寞之感。月明文库里的一小册《雪天的纸窗》正放在手边,拿起来翻看,心想能写这样文章的人于今已没有了,很是可惜又仿佛感觉自己这边阵地少了一个人,这寂寞便又渐近于心怯了。

我们(周作人)最初听见藤村先生的名字,还是在东京留学的时代,这大约是明治四十年丁未,长篇小说《春》开始在东京朝日新闻上登载,其时作者年纪还只是三十六岁,想起来也正是三十六年前的事了。但是与藤村先生相见,却一直在后。

第一次是民国二十三年甲戌秋间,利用暑假,同内人到东京去住了两个月,徐耀辰先生也在那里,承东大的中国文学会发起,在山水楼饭庄招待我们,其时来客中间有一位是藤村先生。这是八月四日的事,徐先生因为翻译《新生》,曾屡次通信,便去拜访一次,后来藤村先生差人来约小饮,邀我同去,于二十日晚在麻布区六本木的大和田,这是第二次的见面。那天在坐的,除徐先生和我外,还有和仕哲郎、有岛生马二氏,连主人共计五人户藤村先生带来一本岩波文库中的陶仓觉三著《茶之书》送给我,题曰,赠周作人君,岛崎生。还客气说,是一本旧的,很对不住,其实我倒是比新的更觉得


喜欢,饭后,主人要了几把折扇,叫大家挥毫做个纪念,详细记不得了,只就我所分得的一把来说,中间有岛氏用水墨写了一片西瓜,署款十月生,即是"有"字的字谜。

署款藤字。案此系西行法师所作,见《山家集》中,标题曰题不知,大意云,夏天的夜,有如苦竹,竹细节密,不久之间,随即天明。在《短夜的时节》文中也引有此歌,大约是作者所很喜欢的一首,只是不可译,只好这样且搪塞一下。

徐先生写了两句唐诗云:"何时一尊酒,重与细论文。"和迁氏与我只简单的署名,各写两个字而已。第三次见面又在七年之后,即民国三十年四月,我往日本京都出席东亚文化协议会文学部会的时候。开会后我于十四日由京都到东京,住在帝国旅馆,十七日中午应日本笔会之招,至星冈茶察。晤见好些旧相识的文人,其中最年长者便是藤村先生。这回又承以大著《夜明前》二册见赠,卷售题字曰,呈周作人君,昭和十六年四月,于东京曲叮,岛崎生。附有信笺一,纸云


"此拙著稍经执持,已略旧,唯系留置家中之初版木,因不复顾及失礼,持以奉赠,如承收纳作为纪念,幸甚。四月十六日。"

藤村文库定本《夜明前》,我早已有了一部,但是重版后印,今得到作者持赠的初版本,回来以后便把原来的一部送给了别人了。总计我见到藤村先生,最初是在甲戌,那时他六十三岁,最后是辛巳,那时七十岁了,因此我所有的印象仿佛是一个老哲人, 《夜明前》第一册在昭和十年乙亥出版,上边的照相觉得最与我的印象相合。

藤村先生是东亚文学界的大前辈,文章与智慧远出我们之上,见面时只是致敬,并未多谈,但我们直感得这是和我们同在一条线上的,所以平时很感到亲近,因此对于逝世的消息也就会觉得有一种近于恐慌之感了。

藤村先生在文学上的绩业,自有日本文学史家会加以论定,我不能说什么,这里只是略述自己的印象以及感叹之意而已。

藤村先生的诗与小说以前也曾读过好些,但是爱看杂文,所记得的还是以感想集为多,在这里我也最觉得能看出老哲人的面影,是很愉快的事。 《雪天的纸窗》中还有几篇随笔,反覆的读了很是喜欢,再去查原书,在昭和五年庚午出版的《在市井间》一册里找到了几篇,如《小诸的回忆》, 《短夜的时节》, 《养生》,儿回想起要翻译,却终于不曾下笔,因为觉得这事情太难,生怕译不好反把原文弄坏了。

创作中富有思想的分子,而这又有空间的与时间的博大性的,这是我所尊重的作品,藤村先生的感想随笔,就是小篇也多有此特质。而今已没有这样的人了,在这里正可谓之东亚的一损失,没有方法可以弥补的。

作品一覽

詩集

  • 《若菜集》(1897年)[1] Template:Wayback
  • 《一葉舟》(1898年)
  • 《夏草》(1898年)
  • 《落梅集》(1901年)

小說

  • 《旧主人》(1902年)
  • 《破戒》(1906年)
  • 《春》(1908年)
  • 《家》(1911年)
  • 《桜の実の熟する時》(1919年)
  • 《新生》(1919年)
  • 《ある女の生涯》(1921年)
  • 《嵐》(1926年)
  • 《夜明け前》(1929年)

寫生文

  • 《千曲川のスケッチ》(1912年)

童話

  • 《眼鏡》(1913年)
  • 《ふるさと》(1920年)
  • 《おさなものがたり》(1924年)
  • 《幸福》(1924年)

影片

朗読 島崎藤村『ある女の生涯』

參考文獻