杉田玄白查看源代码讨论查看历史
杉田玄白 |
---|
|
杉田玄白(すぎた げんぱく,1733年10月20日-1817年6月1日)名翼、字子鳳、号鷧、晩年号九幸翁,日本江戶時代的蘭學医生,主办医学私塾「天真楼」,曾翻译《解体新書》。[1]
杉田氏是近江源氏佐佐木氏的支族真野氏的家系,侍奉后北条氏的真野信安时代改为间宫姓。在间宫海峡留名的探险家间宫林藏是杉田玄白同时期活跃的同族。
生平
享保18年9月13日(1733年10月20日),杉田玄白生于江户牛込小浜藩酒井家下屋敷,父亲杉田玄甫为若狭国小浜藩(福井县)的医官,年俸禄二百五十石。母亲是八尾氏之女,因生玄白难产去世。杉田玄甫家教甚严,一心培养玄白以继承家业。
- 18岁时,跟随江户幕府医官外科医生西玄哲求教,跟随在本乡开私塾的古学派儒学家宫濑龙门学汉学。
- 宝历2年(1752年),杉田当上小滨藩医生,于上屋敷工作。
- 宝历4年(1754年),兰学医山胁东洋负责解剖被处刑的罪人尸体,日本首次人体解剖证实了兰医学书的正确性,轰动了整个日本医学界,玄白开始疑问五脏六腑说并发愤学习荷兰西医。
- 宝历7年(1757年)在江户日本桥独立开业,从事诊疗。同年7月,本草学者田村元雄、平贺源内举办物产会,出展者中还有中川淳庵,兰学者同道友情自此萌生。
- 明和2年(1765年),玄白任藩幕府医官。同年,荷兰商馆长与翻译一行觐见江户幕府,顺便拜访了玄白、源内的长崎屋。翻译西善三郎告诉玄白荷兰语之难学,玄白遂放弃学荷兰语之念。
- 明和6年(1769年),父亲玄甫去世,于是玄白继承户主和侍医的职位,移居新大桥中屋敷小浜藩官邸。
- 明和8年(1771年)春,中川淳庵携带从荷兰商馆借来的西医书《解体新书》拜访玄白。玄白虽不懂荷兰语,但是为其中精密解剖图所震惊。因价高无力购买,遂与家老冈新左卫门商量,请求藩资助买书。此后不久,玄白和从长崎归来的前野良泽、中川淳庵、小杉玄适等人观看了小冢原刑场(今东京都荒川区南千住)死刑犯的解剖过程,对解剖图的正确性大为感叹,三人遂合作将书译成日文。
- 安永3年(1774年),日文《解体新书》出版,经友人桂川甫三(桂川甫周之父)献与将军。
- 安永5年(1776年),玄白离开中屋敷,从竹本藤兵卫处借500坪地,办医学私塾天真楼。
- 玄白晚年开始书写《兰学事始》,后经福泽谕吉公开出版。
- 天明元年(1781年)以后,玄白致力于培养门生,其中著名的有大规玄泽、宇田川玄随等。
- 文化2年(1805年)玄白谒将军德川家齐,献良药,受嘉奖。继之又得到若狭藩主的加禄奖赏。
- 文化4年(1807年),玄白告老退居,将户主职位让给儿子伯元。
- 文化14年4月17日(1817年6月1日)去世,享年83岁。
- 明治40年(1907年)11月15日年,杉田玄白被赠正四位。