貝伊
奧斯曼帝國 |
---|
|
貝伊(Bey),又作貝格(Beg)或「巴依」,在哈薩克語中稱作「比」(Би),是突厥語中「首領」或「酋長」之意,後來成為奧斯曼帝國屬地以及中亞、南亞地區伊斯蘭教人士的一種頭銜,有「總督」、「老爺」等意思。[1]
目錄
介紹
在奧斯曼帝國時期,該詞先是對貴族或旁系王子的尊稱,次於汗或帕夏,一般置於名前;後來泛指各省區的執政者,曾廣泛使用於伊斯蘭國家。
奧斯曼帝國的前幾位君主的頭銜就是「貝伊」,1383年穆拉德一世被哈里發授予蘇丹稱號後方停用。此後,貝伊成為次於帕夏的一種稱呼。在穆罕默德•阿里統治下的埃及,貝伊成為低於帕夏的一個貴族級別。
在突尼斯,1705年突尼斯王朝統治者稱「貝伊」,貝伊成為君主及其家族的頭銜。從1705年至1957年,「貝伊」代替「台伊」作為對突尼斯統治者的稱號。
1934年,土耳其共和國政府明令將「貝伊」改為「巴依」(Bay),置於名後作為對成年男性的一般尊稱,相當於「先生」,已經失去首領的意思。
中國新疆維吾爾族穆斯林稱「伯克」(Beg或Bek,同「貝伊」),泛指官吏或統治者;對一些地主或宗教上層人士有時也稱「巴依」(Bay)或「巴依老爺」。
貝伊一詞的語源還存有爭議。有說法認為源自古代突厥官號「匐」。烏孫的靡也與其有關。
貝伊的女性化叫法為貝姬,是中亞與南亞高社會等級的女性穆斯林的頭銜。