打开主菜单

求真百科

土耳其饭

土耳其饭
图片来自Tripadvisor

土耳其饭[1] ,(日语トルコライス)是一种将义大利面咖哩日式炸猪排抓饭等盛在同一盘里上桌的日本料理[2]

长崎人发明的“土耳其饭”,是肉酱面、烩饭、炸物的奇妙组合,跟土耳其一点关系也没有。这种面加饭的设计概念,基本上跟日本人喜欢淀粉配淀粉的习惯有关,几乎所有拉面店里都会卖白饭、炒饭,让客人配著吃。

关于菜名中“土耳其”三字的由来,存在有数种说法。

目录

来源

此料理的初始来源已不可考,而在日本民间,最广为流通的说法认为其是从1950年代[3]长崎开始发迹,但也有数家餐厅主张自己是该料理的创始者[4]

名称

关于土耳其饭的名称典故,同样流传著多个版本的解释,一种是因为料理中同时有源自欧洲义大利面和源自亚洲咖哩抓饭炒饭,之后用日本的炸猪排覆盖在上头而成的东西合壁料理,而以地处东西交界、扮演欧亚桥梁和中间点的土耳其作为菜名。

另一种说法则称,因为该餐点由3种类以上食材合成,就像三色旗一样有多种花色,三色旗的日语“トリコロール”与日语“土耳其”的发音“トルコ”相近,故以此称之。

第三个版本指出,在1953年时有一间名为“土耳其”的餐馆贩售有此类型的餐点。而使此称呼广为流传[5]

第四种说法表示,1958年长崎一家餐馆——Template:Nihongo的老板松原三代治,某天从一名身著华丽和服的女性身上获得灵感、研发一份菜色丰富的新料理,因当时正是俗称为“土耳其浴”的泡泡浴(一种性服务)在日本盛行的时代,便引用此作为新料理名称[6]

第五种版本提到土耳其饭是改良自“土耳古饭”——明治时代一种将米饭放入鸡汤或牛肉汤里炖煮后、拿奶油来炒的料理[7]

与土耳其的关系

虽然本料理的名称中带有土耳其的字样,但是菜名与土耳其这个国家之间并没有明确渊源。

此外,土耳其菜肴Turkish cuisine当中也不存在类似的料理,尤其是搭配于饭上的炸猪排,对于大部分信仰伊斯兰教、不吃猪肉土耳其人而言是禁忌,不可能当成盘中物。

2013年5月,全日本司厨士协会的长崎县本部组成访问团、到土耳其参加国际美食交流活动。当日本团向主办单位推荐这道料理时,土耳其当地的厨师协会便对日本人指出了其中的尴尬之处,一时成为网路讨论话题[8]

文化

2010年长崎市开始将每年9月16日定为“土耳其饭日”|トルコライスの日,作为当地促销土耳其饭的活动。

选定该日是因为1890年9月16日、zh-tw:鄂圖曼帝國; zh-cn:奥斯曼帝国; zh-hk:奧托曼帝國;海军战舰“埃尔图鲁尔号”在和歌山县外海遇难时,当地居民曾对船上的土耳其水兵予以救助[9],但后来由于土耳其驻日大使馆以“9月16日是追悼之日”为由、对此表达非议,长崎当地政府才不再于当日举办活动[10]

其它类型

大阪神户一带也有同样名为土耳其饭的料理,但不同于炸猪排、义大利面搭配米饭的长崎版本。

大阪有以鸡肉饭包著煎蛋皮后,盖上炸猪排和酱汁而成的组合,神户方面则有把咖哩拌入炒饭后,再打上生鸡蛋的吃法。

甚至有日本各店家将土耳其饭变化延伸出土耳其汉堡奶油培根土耳其饭、长崎和牛牛排土耳其饭等。

相关条目

外部连结

参考文献

  1. 吃美食长知识长崎的土耳其饭跟土耳其一点关系都没有,镜周刊,2018-12-03
  2. トルコライスの謎. 長崎ガイド. 2006年7月 [2013年3月27日] (日语). 
  3. 「トルコライスの日」消え 「事故の9・16」在日大使館が難色. 西日本新闻. [2014年3月15日] (日语). 
  4. 周达生. あれも食べた これも食べた 雑食の雑学. 中央公论社. 2003年: p31-34. ISBN 978-412-0034-51-0. 
  5. トルコライスって何?. 向日葵亭. [2013年3月27日] (日语). 
  6. 伊丹由宇. にっぽん「食謎」紀行 ~名物食のルーツを探せ!~. 日本: ワニブックス. 2010. ISBN 978-484-7060-15-1. 
  7. T・斎藤. 福澤諭吉のトルコライス?. Daily Portal. [2014年3月15日]. 
  8. 長崎のB級グルメ「トルコライス」 トルコ人が「難色」巡り、ひと騒動. j-cast.com. 2013年7月11日 [2014年3月15日]. 
  9. 長崎でトルコライス推進月間始まる-9月16日はトルコライスの日. 長崎経済新聞. 2012年9月8日 [2013年3月27日] (日语). 
  10. トルコライスの名称の改名について. 長崎市へのご提案・ご意見等の紹介. [2014年3月15日].