求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

朱生豪查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索
朱生豪
原图链接

朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),中国浙江省嘉兴人,是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱朱生等,朱生豪共译出莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半[1]。曾翻译《莎士比亚戏剧全集》其译本作品质量与完整性颇受好评。[2][3]曾就读于杭州之江大学中国文学系和英语系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。写有诗集多种,均毁于战火。同时还在报刊上发表散文、小品文。

生平

朱生豪,1912年出生于一个贫困破落的家庭,中国莎士比亚戏剧译介史上的先驱,自1935年春至1944年末积劳成疾,英年早逝,朱生豪人生最后十年的译书历程,以32岁的短暂人生译出莎剧31部半,莎士比亚全部剧作37部中的喜剧13部、悲剧10部、传奇剧4部和历史剧4部,共31部,唯有历史剧中《理查三世》、《亨利五世》、《亨利六世》(上中下)、《亨利八世》6部没有完成。他以一本牛津旧版的《莎士比亚全集》,以及两部工具书,一部《牛津词典》,一部世界书局出版的《英汉四用词典》,一边在世界书局工作时,工作之馀挤出时间来翻译,查字典,因在战火中佚失而翻译三个版本的《暴风雨》,疾病贫寒四处漂泊,如同他自己的译者自序“夫以译莎工作之艰巨,十年之功,不可云久,然毕身精力,殆以尽注于兹矣。”,以其毕身精力投入在莎士比亚作品的翻译上。[4]

简历

  • 1912年〔民国元年〕2月2日生于一个破落的商人家庭。父亲陆润,母亲朱佩霞。
  • 1917年〔民国5年〕入嘉兴开明初小读书,1921年毕业,得甲级第一名。
  • 1921年〔民国10年〕秋入嘉兴县第一高等小学就读。
  • 1922年〔民国11年〕冬,母病逝。1924年〔民国13年〕,父患病去世。
  • 1924年〔民国13年〕7月高小毕业,升入嘉兴秀州中学初中二年级就读。
  • 1929年〔民国18年〕中学毕业,保送杭州之江大学深造并享受奖学金待遇。
  • 1931年〔民国20年〕“九·一八”事变后,之江大学成立抗日救国会,当选为委员,担任文书股工作,积极投入抗日救国活动。
  • 1933年〔民国22年〕大学毕业,获文学士学位。
  • 1933年〔民国22年〕夏,任上海世界书局英文部编辑,参与编辑《英汉求解、作文、文法、辨义四用辞典》,又为《少年文库》作注释。
  • 1935年〔民国24年〕春,开始莎士比亚戏剧翻译准备工作。
  • 1936年〔民国25年〕8月8日译成莎剧《暴风雨》第一稿。此后陆续译出《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《第十二夜》等9部喜剧。惜译稿毁于“八·一三”淞沪战火。从上海避难至嘉兴,辗转至新塍、新市等地,稍得安宁,即埋头补译失稿。
  • 1937年〔民国26年〕,重返世界书局。
  • 1938年〔民国27年〕应邀入《中美日报》社,为国内新闻版撰写《小言》。
  • 1941年〔民国30年〕太平洋战争爆发,《中美日报》被日军查封。补译的莎士比亚戏剧稿件、资料,及历年来创作的《古梦集》(旧体诗词、译诗)、《小溪集》、《丁香集》(新诗)等,均道毁失。
  • 1942年〔民国31年〕5月1日,在上海与宋清如结婚。嗣后去常熟岳父家小住,把莎氏喜剧译稿全部补译完毕。
  • 1943年〔民国32年〕1月,携夫人回嘉兴定居,把全部精力扑在译写工作上。从《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》开始,次第译出莎氏全部悲剧、杂剧,又译出英国史剧4部,连同喜剧在内,共31部。
  • 1944年〔民国33年〕6月后,肺结核病日渐沉重,不得不放下已经开始译写的《亨利五世》译稿。
  • 1944年〔民国33年〕12月26日不治,抱恨去世,年仅32岁。
  • 1947年〔民国36年〕秋,译稿由上海世界书局分三辑(喜剧、悲剧、杂剧)出版,计27部剧本。
  • 1954年作家出版社出版朱译《莎士比亚戏剧集》。
  • 1978年人民文学出版社出版《莎士比亚全集》,内收朱译31部剧本。
  • 1987年,夫人宋清如将朱生豪的31部莎士比亚戏剧翻译手稿捐献给嘉兴市图书馆

民国文学界的情书高手

朱生豪与宋清如
原图链接

民国一代,大师辈出。连写情书这种事,都是高手如云。朱湘《海外寄霓君》徐志摩《爱眉小札》鲁迅《两地书》沈从文《湘行书简》并称“民国四大情书”。但是,以上几位算得上民国文学界数一数二的腕儿,写情书的功力跟某个人比,却还差著一个等级,他叫朱生豪,堪称世上最会写情书的人。朱生豪的一生,主要为两件事而活:翻译莎士比亚,给他的女神宋清如写情书。[5]

1932年,朱生豪在杭州之江大学之江诗社第一次见到宋清如,两人顿时相见恨晚,1933年夏,朱生豪大学毕业, 在老师的推荐下, 到了上海世界书局做英文编辑, 参与编纂《英汉模仿辞典》,从此分隔两地,他靠著不断的书信与宋清如维持联络,直到1937年日军进攻上海, 朱生豪写下307封信, 60馀万字的情书。 [6]

经典情书

朱生豪纪念馆
原图链接
朱生豪给宋清如的情书
原图链接
  • “醒来觉得甚是爱你。这两天我很快活,而且骄傲。你这人,有点太不可怕。尤其是,一点也不莫名其妙。”
  • “不要愁老之将至,你老了一定很可爱。而且,假如你老了十岁,我当然也同样老了十岁,世界也老了十岁,上帝也老了十岁,一切都是一样。”
  • “要是世上只有我们两个人多么好,我一定要把你欺负得哭不出来。”
  • “希望你快快地爱上一个人,让那个人欺负你,如同你欺负我一样。”
  • “但愿来生我们终日在一起,每天每天从早晨口角到夜深,恨不得大家走开。”
  • “我实在是个坏人,但作为你的朋友的我,却确实是在努力著学做好人。”
  • “聪明人是永不会达到情感的最高度的。”
  • “风和日暖,令人愿意永远活下去。”
  • “我只愿意凭著这一点灵感的相通,时时带给彼此以慰藉,像流星的光辉,照耀我疲惫的梦寐,永远存一个安慰,纵然在别离的时候。”
  • “我爱你也许并不为什么理由,虽然可以有理由,例如你聪明,你纯洁,你可爱,你是好人等,但主要的原因大概是你全然适合我的趣味。因此你仍知道我是自私的,故不用感激我。”
  • “我愿意懂得‘永恒’两字的意义,把悲壮的意义放入平凡的生活里,而做一个虔诚的人。因我是厌了易变的世事,也厌了易变的自己的心情。”
  • “我一天一天明白你的平凡,同时却一天一天愈更深切地爱你。你如同照镜子,你不会看得见你特别好的所在,但你如走进我的心里来时,你一定能知道自己是怎样好法……”
  • “以前我最大的野心,便是成为你的好朋友;现在我的野心,便是希望这样的友谊能持续到死时。谢谢你给我一个等待。做人最好常在等待中,须是一个辽远的期望,不给你到达最后的终点。但是一天比一天更接近这目标,永远是渴望。不实现,也不摧毁。每发现新的欢喜,是鼓舞,而不是完全的满足,顶好是一切希望化为事实,在生命终了的一秒锺。”
  • “我并不愿自拟为天才(实在天才要比平常人可怜得多),但觉得一个人如幸而逢到一个倾心相交的友人,这友人实在比全世界可贵得多……如果我有希望,那么我希望我们不死在同一空间,只死在同一时间。”
  • “我们都是世上多余的人,但至少我们对于彼此都是世界最重要的人。”
  • “我想作诗,写雨,写夜的相思,写你,写不出。”
  • “我找到了你,便像是找到了我真的自己。如果没有你,即使我爱了一百个人,或有一百个人爱我,我的灵魂也仍将永远彷徨著。你是unique(独一无二)的。我将永远永远多么多么的欢喜你。”
  • “要是你真比我大,那么我从今后每年长两岁,总会追及你。
  • “我愿意舍弃一切,以想念你终此一生。”
  • “酒面扑春风,泪眼零秋雨,过了别离时,还解相思否。”
  • “你总有一天会看我不起,因为我实在毫无希望,就是胡思乱想的本领,也比从前差多了。”
  • “我不很快乐,因为你不很爱我。但所谓不很快乐者,并不等于不快乐,正如不很爱我不等于不爱我一样。”
  • “我愈是成为博爱的自我,我愈是发疯地仇视它。”
  • “每天每天你让别人看见你,我却看不见你,这是全然没有理由的。 ”
  • “总之你是非常好非常好的,我活了二十多岁,对于人生的探讨的结果,就只有这一句结论,其他的一切都否定了。当然我爱你。 ”
  • “不要自寻烦恼,最好,我知道你很懂得这意思。但是在必要的时候,无事可做的时候,不那样心里便是空虚的那样的时候,何不妨寻寻烦恼,跟人吵吵闹闹哭哭气气都好的,只不要让烦恼生了根。”
  • “只有你好像和所有的人完全不同,也许你不会知道,我和你在一起时较之和别人在一起时要活泼得多。与举世绝缘的我,只有你能在我身上引起感应。 ”
  • “好像是你,又好像是别人,把一些专职的女巫带到了我这里。像说胡话一般,我反复地念叨著两个字,我和你。”
  • “我想婆婆,婆婆一定不想我。”
  • “我宽宥你过于皇上的大赦,当你娇嗔过分等等时,我宽宥你像重复追问之人的不明白。——我对你的态度”
  • “说,愿不愿意看见我,一个礼拜之后?……让我再做一遍西湖的梦吧,灵峰的梅花该开了哩。你一定来闸口车站接我,肯不肯?我带巧格力你吃……”
  • “有闲生活和龌龊的小弄崎岖的街道,都是我所不能惬意之点。但(苏州和常熟)两地山水秀丽,吃食好,人物美慧,都是可以称美的地方。如果两地中我更爱常熟,那理由当然你明白,因为常熟产生了你。”
  • “今天我有点忧郁,我以你的思忆怯去一切不幸的感觉。”
  • “大半段的生命已经这样完结了,怎么还经得起零星的磨蚀呢?”
  • “除非我们在自己心理的矛盾下挣扎著找不到出路,外观的环境未必能给我们的灵魂以任何桎梏。”[7]

参考资料

  1. 贺爱军.朱生豪的译事活动与译学见解[J].宁波大学学报:人文科学版,2008,21(3):44-48.
  2. 朱生豪:一天说不上十句话
  3. 朱生豪一生做了两件大事. 光明网. [2013] (中文(简体)‎). 
  4. 翻译莎士比亚的“大家”:朱生豪的“书单”. 壹读. 2016-02-25 [2019-02-26] (中文). 
  5. {文化咖. 朱生豪,民国文学界的情话杠把子!. 每日头条. 2017-02-14 [2019-1-7] (中文). 
  6. 十年生死,泪写情书:有一种爱情,叫朱生豪与宋清如. ITW01. 2018-02-21 [2019-02-26] (中文). 
  7. {编辑:Winnie. 朱生豪——世上最会说情话的人. 橙意. 2014-12-12 [2019-1-7] (中文).