艾瑪杜·庫姆巴故事集檢視原始碼討論檢視歷史
《艾瑪杜·庫姆巴故事集》,民間傳說故事詩集。比拉戈·狄奧普著。1947年在巴黎出版,後被譯成英、德、意、日、俄等十多種文字在各國出版。
本書收編於《世界百科名著大辭典》。
內容簡介
本書是塞內加爾在第二次世界大戰後所發表的第1部文學作品。其中的全部故事都是作者根據一個名叫艾瑪杜·庫姆巴的非洲民間口頭說唱藝人的口述記錄的。書中之所以採用民間口頭形式講故事,目的在於肯定非洲傳統文化不容否定的價值。全書包括許多傳說和寓言故事,借用動物、神和仙怪描寫非洲農村傳統的村社制度,讚揚智慧、善良和勤勞,鞭撻暴力、自私和顯貴;一方面以古老智慧對比殖民者文明的兇殘,另一方面也嘲笑非洲傳統中的某些陋習。在《駝背》一文中,講一個名叫姆瑪的男子與他兩個妻子的故事。這兩個妻子都是駝背,但第2個妻子心地善良,因而感動了神怪,把她的駝背移走了,使她得以輕鬆地行走。而第1個妻子為人刻薄、好生是非,結果被神怪又加上一個駝背。她氣不過最終投海自殺了。然而,大海也不肯輕饒這種人,不肯全部吞沒她,使她的兩個醜陋的駝背顯露在水面上,以示世人不可不善良。在《撒苒》一文中,講一位自法國軍隊復員歸鄉的非洲青年肯塔,力圖使村子「文明化」。他強迫村民改變傳統的宗教信仰,致使許多人仇恨他,結果他被先人的靈魂追逐變成一個瘋子。因而,人們再也不叫他肯塔,而用當地語「撒苒」(瘋子)稱呼他。
本書具有很強的民間藝術魅力,同時又具有很優美的歐洲古典詩歌的韻律。書中暗示「非洲死者並沒有睡在地下,而是在繁茂的大樹上,在叢林中,在奔流的小溪中,在清澈的河水裡」,以一種神秘的自然力量表現非洲傳統的不死。全書通過高超的藝術表達,弘揚了非洲傳統文化的內涵。作者因此成為深受塞內加爾國內外讀者喜愛的詩人。他的詩作至今仍是巧妙運用歐洲詩律和非洲民歌口頭韻的突出範例。
作者介紹
比拉戈·狄奧普(Diop Birago,1906— ),塞內加爾法語詩人,短篇小說家。除本書外,還著有《祖先的呼吸》、《聖象》、《亞柯爾德》等。
相關信息
名著是書籍中的精華。它標誌着人類認識發展的水平,影響乃至支配人們的思想和行動,影響乃至支配社會的各種實踐活動[1]。《世界百科名著大辭典》,在浩如煙海的書籍中,篩選出價值高、作用大、影響廣的一萬部名著,把它們匯集一起,根據科學文化知識體系的區別和聯繫加以分門別類,並逐部作出精要的詮釋。可以說,這是對科學文化的一次總結,是一項很有價值的科學文化建設工程。這部辭典是一部很有用的工具書[2]。
視頻
艾瑪杜·庫姆巴故事集 相關視頻
參考文獻
- ↑ 2017年,有哪些科技著作值得一讀?《連線》雜誌為你推薦這些!,搜狐,2017-12-26
- ↑ 工具書是一種按某種體例編排的專供查找特定資料而不是供系統閱讀的書籍,道客巴巴,2012-03-29