135,065
次編輯
變更
吹替
,创建页面,内容为“ {| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #008080" align= center| '''<big>吹替</big> ''' |- | <center><img src=https://exp-picture.cdn.bcebo…”
{| class="wikitable" align="right"
|-
| style="background: #008080" align= center| '''<big>吹替</big> '''
|-
| <center><img src=https://exp-picture.cdn.bcebos.com/c3c22dbf3bef354f3f20b88a23db574afb321b2c.jpg?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_500%2Climit_1%2Fquality%2Cq_80 width="250"></center>
<small>[https://jingyan.baidu.com/article/6181c3e0a6f55b152ef1538b.html 来自 触站 的图片]</small>
|-
| style="background: #008080" align= center|
|-
| align= light|
名称 吹替
其他表述 译制配音
用语出处 [[日语]]
相关条目 [[声优]]、
[[翻译腔]]、[[很有精神]]
|}
'''吹替'''({{Lang-ja|吹替え/吹き替え、ふきかえ,Fukikae}}),一般翻译为'''译制配音''',或简称'''译制'''({{lang-en|dub}});指将一种语言的视频或音频重新配音成另一种语言。<ref>[https://zh.wiktionary.org/wiki/%E5%90%B9%E6%9B%BF%E3%81%88 吹替え - 维基词典,自由的多语言词典]</ref>
早期因字幕制作困难,中国大陆经常制作外国优秀影视作品的译制配音版,并留下了“[[很有精神|好!很有精神!]]”“西班牙的事为什么总是那么糟糕”等知名[[梗]]。<ref>[https://jingyan.baidu.com/article/6181c3e0a6f55b152ef1538b.html 吹替], 萌娘, 2020-01-18</ref>
== 简介==
吹替实际上就是'''外语配音'''的意思。举几个例子:
*将英语等非日语的视频或音频重新配音成日语就叫“{{lj|日本語吹替え、日本語吹き替え}}”
*将日语等非英语的视频或音频重新配音成英语就叫“{{lj|英語吹替え、英語吹き替え}}”
*将日语等非汉语的视频或音频重新配音成汉语就叫“{{lj|中国語吹替え、中国語吹き替え}}”
*将日语等非粤语的视频或音频重新配音成粤语就叫“{{lj|広東語吹替え、広東語吹き替え}}”
*将日语等非德语的视频或音频重新配音成德语就叫“{{lj|ドイツ語吹替え、ドイツ語吹き替え}}”
以此类推。
== 衍生 ==
吹替版,源自日语“{{lj|吹替え版、吹き替え版}}(ふきかえばん,Fukikaeban)”,指将一种语言的视频或音频重新配音成另一种语言后的版本。日本二区发行的DVD往往分为字幕版和吹替版两种,字幕版是原声的。
吹替声优,事实上这个称呼有冗余的嫌疑,因为吹替本身就是配音的意思,而声优本身就是配音演员的意思,所以直接称为声优就行。如果要强调该声优为吹替版的声优,那么应称呼为吹替版声优({{lj|吹替え版声優、吹き替え版声優}})。同理,{{lj|吹替え版キャスト、吹き替え版キャスト}}就是吹替版CAST的意思,即配音演员表。
== 相关组织 ==
*[[长春电影制片厂|长春电影制片厂译制片分厂]]
*[[上海电影译制厂]]
* [[中国电影股份有限公司|中国电影股份有限公司译制中心]]
== 常见误区 ==
有些人认为只有日语配音才能被称为吹替,有些人认为只有ACG相关的配音才能被称为吹替,事实上并非如此。吹替是外语配音在日文语境中的称呼,也就是说,只要是外语配音,不管是否与日语或ACG相关,都可以称为吹替,当然也可以称为配音。下面的表格可以促进理解:
{| border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" ; margin: 1em 1em 1em 0; border: 1px #666 solid; border-collapse: collapse;"
|- style="font-weight: bold;"
| 原语种 || 重配语种 || 是否为吹替版 || 备注
|-
| 日语 || {{N/A|未配音}} || 否 || {{N/A|}}
|-
| 非日语1 || {{N/A|未配音}} || 否 || {{N/A|}}
|-
| 日语 || 非日语1 || 是 || {{N/A|}}
|-
| 非日语1 || 日语 || 是 || {{N/A|}}
|-
| 非日语1 || 非日语2 || 是 || 在非日文语境下没有这样称呼的必要
|}
== 参考来源 ==
{{reflist}}
[[Category:虚构人物]]