267,986
次編輯
變更
《'''致九弟季弟·以勤字报君以爱民二字报亲'''》选自《曾国藩家书》。《[[曾国藩家书]]》是曾国藩的[[书信]]集,成书于清19世纪中叶。
《曾国藩家书》章节目录:《修身篇》、《劝学篇》、《治家篇》、《理财篇》、《交友篇》、《为政篇》、《用人篇》。
《曾国藩家书》共收录[[曾国藩]]家书435通,其中《与祖父书》14通,《与父母书》48通,《与叔父书》9通,《与弟书》249通,《教子书》115通;另附《致夫人书》、《教侄书》等7通,包括修身养性、为人处世、交友识人、持家教子、治军从政等,上自祖父母至父辈,中对诸弟,下及儿辈。
<center>为政篇</center>
<center>致九弟季弟·以勤字报君以爱民二字报亲</center>
{{Cquote|
沅季弟左右:
兄膺此巨任,深以为俱!若如陆阿二公之道辙,则贻我父母羞辱,即兄弟子侄,亦将为人民侮,祸福倚伏之几,意不知何者为可喜也?默观近日之吏治人心,及各省之[[督抚]]将帅,天下似无戡定之理,吾惟以一勤字报吾君,以爱民二字书报吾亲,才识平常,断难立功,但守一勤字,终日劳苦,以少分宵旰之忧,行军本扰民之事,但刻刻存爱民之心,不使先人积累,自我一人耗尽,此兄之所自矢者,不知两弟以为在否?愿我两弟亦常常存此念也。
沅弟多置好官;遴将才二语,极为扼要,然好人实难多得,弟为留心采访,凡有一长一技者,兄断不敢轻视。谢恩析今日拜发,宁国日内无信,闻池州杨七麻子将往攻宁,可危之至!(咸丰十年七月十二日)
|[清]曾国藩《曾国藩家书》}}
==译文==
沅弟、季弟左右:
十二日早接到弟弟的贺信,是初七早所寄的,稍嫌[[书信]]到这里太晚。兄长荣膺这个重任,深深地感到恐惧!假设又走像陆、何二公的老路,那会给父母带来羞辱,就是兄[[弟子]]侄也将受到别人的侮辱。祸福倚伏的关系,不明白什么是可喜的预兆。暗暗观察这些[[官员]]管理之道、人心的动向,以及各省的督抚将帅的所作所为,天下似乎并没有一个固定不变的道理。我唯以一个勤字报答皇上,以爱民二字报答父母。自己才能、见识都平常,很难立功,但守一个勤字,终日劳苦,以减少皇上日夜操心的忧虑,行军本来是骚扰[[百姓]]的事,但时刻存一种爱民的心,不让祖先积累的德泽,从我一人手中消耗殆尽,这是兄长自己的决心,不知两位弟弟以为对不对?愿弟弟也有这种想法。
沅弟“多置好官,遴选将才”两句话,极为扼要,然而好人难以多得,弟弟们也代为留心观察,凡有一技之长的,兄长决不敢轻视。
谢恩的折子今天拜发了。宁国日内没有信,听说池州杨七麻子将会进攻宁国,很是危险!
[[咸丰]]十年七月十二日
==作者简介==
曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日),[[汉族]],初名子城,字伯函,号涤生,宗圣曾子七十世孙。中国近代[[政治家]]、战略家、[[理学家]]、[[文学家]],[[湘军]]的创立者和统帅。与[[胡林翼]]并称曾胡,与[[李鸿章]]、[[左宗棠]]、[[张之洞]]并称“晚清四大名臣”。官至[[两江总督]]、[[直隶总督]]、武英殿[[大学士]],封一等毅勇侯,谥曰文正。
《曾国藩家书》是研究曾国藩和[[清朝]]社会末期的重要资料。曾国藩继[[桐城派]]之后,溯源经史,别立湘乡派,行文镇定,形式自由,于点点滴滴的真实生活中见真情、蕴良知,充分体现了他"道德文章冠冕一代"的称誉。
[[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學 ]]