靠信心得勝檢視原始碼討論檢視歷史
《靠信心得勝》外文名:Faith Is the Victory,音樂類型:聖詩傳統詩歌。
奧古斯丁[1]在他對詩篇一四八篇的注釋中,對於聖詩有過如下敘述:「你願否知道何謂聖詩?聖詩就是向上帝唱出的讚美。但是如果你歌唱,而所讚美的卻不是上帝,你所唱的就不是聖詩;如果你讚美每件事,但非指向上帝,而縱使你在唱讚美的歌,你所唱的也不是聖詩[2]。」
簡介
(來源:《歲首到年終》)
信心使我得勝
Faith Is the Victory
John H. Yates, 1837-1900
使我們勝了世界的,就是我們的信心。(約壹 5:4)
人非有信,就不能得神的喜悅。信心是基督徒屬靈爭戰得勝之基礎,是「藤牌」可以滅盡那惡者的一切攻擊。(弗 6:16)
今日的基督徒並不明白精兵的意義,因為我們根本不明白軍隊的精神,所以我們只是渴望在太平的日子,作一個享福的信徒,多於做一個為主戰鬥犠牲的士兵。
作基督徒一定要作耶穌的精兵,因為沒有一個信徒可以逃避這場屬靈的爭戰。當兵的是有一定的要求:要能吃苦,在任何艱難的日子中,仍堅守崗位。要全神貫住的服從元帥的命令。要犠牲、要忠誠,只討祂的喜悅。試想想看,若世上出現這樣的基督精兵,這世界會變成怎麼樣?這首「信心使我得勝」說明信心不是頭腦的知識,乃是一生以行動在屬靈的爭戰中打美好的仗。
此詩最早出現在 1891 年的 Christian Endeavor Hymnal 的詩本。作者 John Henry Yates 是衛理公會的傳道人,後來在浸信會受按牧。編曲者即被公認為「福音詩歌之父」的 Ira Sankey 。
1 營疊高築光明聖山,信徒勃然興起;莫待黃昏日落天暗,趁早一鼓破敵;
奮勇向前抵擋群敵,顯出神賜能力;我知靠信心必得勝,信心可勝世界。
2 主以仁愛為我旌旗,聖言為我寶劍;昔日聖徒都因相信,高唱得勝凱歌;
勇猛好象旅風騰起,急向戰場直趨;靠此信心得勝死權,我可安然無慮。
3 得勝仇敵的眾聖徒,將穿聖潔白衣;天使面前盡都知名,天軍俱來歡迎;
努力行走光明之路,如火挑旺在心;得勝所有黑暗魔軍,全靠耶穌聖名。
(副歌)
信心使我得勝!信心使我得勝!
啊!榮耀的大得勝,信心可勝世界。
*信心必須憑事實採取行動,先是相信,再將信仰化為行動。 ── 巴克萊
參考文獻
- ↑ 奧古斯丁基督教世界觀的特質,豆丁網,2011-04-10
- ↑ 關於聖詩的一點思考,新浪博客,2010-01-06