青玉案·釘鞋踏破祥符路檢視原始碼討論檢視歷史
青玉案·釘鞋踏破祥符路 |
青玉案·釘鞋踏破祥符路是收錄宋朝無名氏留下的詩詞作品之一。
默默無聞不為名——宋代那些無名氏的經典作品請鑑賞。
信息
作品名稱:青玉案·釘鞋踏破祥符路
創作年代:宋朝
文學體裁:詩 詞
作者:宋無名氏
正文
釘鞋踏破祥符路。似白鷺、紛紛去。試盝幞頭誰與度。八廂兒事,兩員直殿,懷挾無藏處。時辰報盡天將暮。把筆胡填備員句。試問閒愁知幾許。兩條脂燭,半盂餿飯,一陣黃昏雨。[1]
【注釋】:
此詞寫舉子參加省試的情形。詞的上片寫考試前的準備階段。祥符路為北宋都城開封府治所在地,這裡借指京城之內。第一句寫省試開始時,舉子們紛紛前去,恰好雨後道路泥滑 ,他們穿上有鐵釘的雨鞋,身着白衣,攘攘湧向考場。「踏破」和「白鷺」都有譏笑的意味,表現慌忙和滑稽的狀態。「盝」,音祿,小匣,「試盝」即文具盒之類的用具。「幞頭」為宋人通用頭巾。舉子攜着試盝,戴着不合適的幞頭,形象就更加有點可笑了 。「 八廂兒事 」即許多兵士,「直殿」指朝廷侍衛武官,進入考考場之時,既有許多兵士搜查,又有兩員朝廷武官監督,弄得「懷挾無藏處」,根本無法作弊了。可憐這些舉子本來才學粗疏,考場管理之嚴,就更使他們無計可施了。
詞的下片寫舉子在考場中的困窘愁苦之態。「時辰報盡天將暮」,時間一點點過去。困坐場屋的舉子一籌莫展 ,文思滯鈍 ,天色已暮 ,只得敷衍了事,「把筆胡填備員句」。天黑前必須交卷,他大約一整天都無從下筆,臨到交卷前便只好胡亂寫上幾句充數。這兩句寫出舉子考試時無可奈何的心情和困窘情狀。考試既不如意,頭昏眼花,飢腸轆轆,面對暗淡的燭光和難咽的餿飯,苦不堪言。若是小園閒庭或高樓水榭,徙倚徘徊之時,「一陣黃昏雨」倒能增添一點詩情雅趣。可是舉子們此時還有什麼詩情雅趣,黃昏之雨只能使心情更加煩亂,更感悽苦了。在備述舉子奔忙、進入考場、考試情況等狼狽困苦的意象之後,結句忽然來一筆自然現象的描寫,好似景結情,補足了舉子們黃昏的難堪環境氛圍。
這首詞嘲諷那些久困場屋、才學淺陋而又熱衷科舉的士人,用漫畫的誇張手法描繪出舉子赴省試的狼狽可笑形象。
無名氏簡介
佚名,亦稱無名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源於古代或民間、不知由誰創作的文學、音樂作品會以佚名為作者名稱。在漢語中,常用張三、李四、某君、某某、某甲、子虛烏有等暫時用作為無名氏的名字。[2]
參考資料
- ↑ 宋無名氏的詩詞全集 青玉案·釘鞋踏破祥符路 國學薈網
- ↑ 古詩 宋無名氏好工具網