阿拉木汗檢視原始碼討論檢視歷史
《阿拉木汗》又譯《阿拉木罕》或《阿拉木漢》是一首流傳在新疆吐魯番地區的維吾爾族雙人歌舞曲,
也是中國著名的維吾爾族民歌。
目錄
基本信息
中文名稱 | 阿拉木汗 |
歌曲時長 | 02:31 |
發行時間 | 19世紀中葉 |
歌曲原唱 | 王洛賓 |
填詞 | 王洛賓 |
譜曲 | 王洛賓 |
音樂風格 | 維吾爾族民歌 |
歌曲語言 | 普通話 |
歌曲背景
19世紀中葉,霍加·尼牙孜參加絕色美女阿拉木汗在烏魯木齊二道橋設立的招親擂台,憑藉機智的回答、精彩的表演,出色的歌唱,贏得阿拉木汗芳心。
阿拉木汗因姿色出眾,哈密一些王公大臣、紈絝子弟時常邀請她參加宴會,
令她十分厭倦,居住十年之久忍痛離開了哈密,獨自到了吐魯番,住了一段時間後又回到烏魯木齊。
後來霍加·尼牙孜和同伴們吟唱着哈密木卡姆調子,配上自編的歌詞,到處尋找離去的阿拉木汗。
上世紀40年代初王洛賓在青海收集並改編了這首維吾爾族民間歌曲。[1]
歌曲歌詞
阿拉木汗什麼樣? 身段不肥也不瘦。
阿拉木汗什麼樣? 身段不肥也不瘦。
她的眉毛像彎月,她的腰身像綿柳,她的小嘴很多情,眼睛能使你發抖。
阿拉木汗什麼樣? 身段不肥也不瘦。
阿拉木汗什麼樣? 身段不肥也不瘦。
阿拉木汗住在哪裡?吐魯番西三百六。
阿拉木汗住在哪裡? 吐魯番西三百六。
為她黑夜沒瞌睡,為她白天常咳嗽,為她冒着風和雪,為她鞋底常跑透。
阿拉木汗住在哪裡? 吐魯番西三百六。
阿拉木汗住在哪裡? 吐魯番西三百六。
歌曲賞析
這首歌舞曲,以雙人邊歌邊舞的形式,讚美象鮮花般美麗的阿拉木汗。[2]
全曲採用一問一答的表現形式,使得歌曲的風格活躍而風趣。
由於歌曲是多段詞的,在上下兩樂句反覆演唱之後,接一段短小的副歌。
旋律具有歌唱性,節奏富於舞蹈性,頻繁地運用切分節奏,使樂曲輕快活潑的效果更加突出,再結合手鼓的伴奏,使人聽之欲舞。
歌曲影響
此曲曾被改編為無伴奏合唱曲,當然也相繼出現了許多非常優秀的改編曲,如手風琴獨奏曲《阿拉木汗》。
流傳範圍
這首歌雖主要流傳在新疆吐魯番地區,但經過王洛賓整理改編後,幽默風趣、耐人尋味的《阿拉木汗》如今已被越來越多的人們所鍾愛,不僅在中國流傳着,還傳到了外國。
視頻
閻維文 - 阿拉木汗
大美新疆歌舞:阿拉木汗
《阿拉木汗》演唱:阿爾法
參考資料
- ↑ 罕見,閻維文上世紀九十年代領唱新疆民歌《阿拉木汗》帥呆了),證百度網,2018-01-10
- ↑ 新疆本土音樂劇撥動觀眾心弦 「阿拉木汗」不再只是傳說中國文明網,2015-12-24