越女新妝出鏡心.自知明艷更沉吟檢視原始碼討論檢視歷史
越女新妝出鏡心.自知明艷更沉吟出自唐代張籍的《酬朱慶餘》[1]
越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未是人間貴,一曲菱歌敵萬金。(版本一)
越女新妝出鏡心,自知明艷更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌敵萬金。(版本二)
譯文及注釋
譯文
一個剛剛經過修飾打扮,從清澈明淨,風景優美的鑑湖中走出來的采菱女。采菱女自己也知道自己長得漂亮,但因過分愛美,卻又自我思量起來。
儘管有許多別的姑娘身上穿着齊地出產的精美綢緞做成的衣服,卻並不值得世人看重,唯有這采菱女的一曲歌才值千金。
注釋
酬(chóu):酬答。
朱慶餘:詩人朋友,寶曆進士,秘書省校書郎。
越女:越國美女,西施。
出鏡心:出現任明鏡中,意即攬鏡自照。
更:又。
沉吟:猶豫不決。
齊紈(wán):齊地出產的細絹。
菱歌:采菱所唱的歌。
敵:通「抵」,比得上。
鑑賞
「越女新妝出鏡心」,越地出美女,而朱慶餘恰好又是越州人,這簡直是天緣巧合,作者把朱慶餘比做一個剛剛經過修飾打扮,從清澈明淨,風景優美的鑑湖中走出來的采菱女。這一句,表面上說越女天生麗質,再加上精心的妝飾打扮,自然更加美艷動人,實際上是說朱慶餘有良好的先天素質,再加上後天的刻苦學習,自然是德才兼備,文質彬彬。[2]
「自知明艷更沉吟」,表面上是說采菱女自己也知道自己長得漂亮,但因過分愛美,卻又自我思量起來,實則是說朱慶餘雖然自己也知道自己的文章不錯,但還沒有足夠的信心,不知道自己是否能得到考官的賞識。詩的後兩句,緊扣「更沉吟」三個字,針對朱慶餘的疑慮,作了肯定的回答,同時也流露出作者對朱慶餘的讚賞之情。
「齊紈未足人間貴」,這句表面是說,儘管有許多別的姑娘身上穿着齊地出產的精美綢緞做成的衣服,卻並不值得世人看重。「齊紈」,在這裡比喻表面的、花哨的東西。整句是說,表面的華而不實的東西並不值得看重,言外之意是,朱慶餘並不是一個華而不實、徒有其表的人,便自然引出最後一句「一曲菱歌敵萬金」。
「一曲菱歌敵萬金」,《采菱》是古曲,是高雅的曲子,在這裡意指真才實學。一益高雅的《采菱曲》比萬金都有價值。同時也是告訴朱慶餘你的文章很有價值,我很欣賞,金榜題名沒有問題。結合後兩句,作者除回答了朱慶餘的疑問以外,還肯定了朱慶餘的德行文章.告訴朱慶餘:在我眼裡你不是一個徒有其表、華而不實的人。我很欣賞你。
該詩表達含蓄蘊藉,趣味橫生,當人們透過它的字面意思而體味到它的內在含義的時候,往往不由自主地發出會心的微笑。結構上,全詩四句,渾然一體,結構謹嚴。前兩句針對朱慶餘的原詩,首先肯定了朱慶餘的人品文章,指出他雖自負才華但仍信心不足;三四兩句緊扣「更沉吟」三字,一方面回答了朱慶餘的疑問,另一方面對朱慶餘的文章作了高度評價。[3]
創作背景
寶曆年間(825—827)朱慶餘在秋風蕭瑟、科舉考試前夕,背着行囊,來到長安,作了《近試上張水部》,寫給當時任職水部郎中的詩人,詩人收到這首婉約隱喻詩之後,莞爾一笑,當下就提筆寫了這首詩,暗示他不必為這次考試擔心。
張籍
張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱「張水部」、「張司業」。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱「張王樂府」。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《採蓮曲》《江南曲》。《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的「吳郡張籍」乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《[[[唐詩紀事]]》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。