求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

詩經譯註檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
         
 詩經譯註

 

 

 

詩經譯註》是2009年當代世界出版社出版的圖書,作者姚小鷗。 《詩經譯註(圖文本)(套裝上下冊)》由著名學者程俊英教授翻譯並注釋,深入淺出地闡釋了這一古老民歌的豐富內涵,且配有精美生動的插圖,使讀者亦能享受到閱讀的趣味。

內容簡介

《詩經》是中國文化的經典,我們的生活中,到處能夠看到它的影響。《詩經》中的許多內容作為文學典故為歷代文人所學習和援用,許多語彙還活躍在當代漢語中。台灣作家瓊瑤曾經把《秦風》的《蒹葭》稍加改動,再配上曲調,成為一首流行歌曲,一度非常流行。這個例子證明,《詩經》雖然古奧,但是,它經過了兩三千年以來人們的誦讀、詮釋和流傳,已經成為中國文化不可分割的一個部分,和我們中國人有着天然的聯繫,每一個有一定文化修養的中國人都應該對它有一個大略認識。通過《詩經譯註》這本書,大家一定能夠更全面地了解它、喜愛它。

作者簡介

姚小鷗,河南鎮平人,文學博士,中國傳媒大學教授,河南大學特聘教授,教育部人文社會科學重點研究基地復旦大學古代文學研究中心兼職教授。著作有《詩經三頌與先秦禮樂文化》、《吹塤奏雅錄》等。在《歷史研究》、《哲學研究》、《文藝研究》等刊物發表學術論文數十篇。代表性論文有《論大武樂章》、《成相雜辭考》、《巾舞歌辭校釋》、《招魂賦體文學說》、《漢鼓吹鐃歌十八曲的文本類型與解讀方法》、《漢興大收篇籍考》、《論上海楚簡民之父母的五至說》等。

程俊英版本

中國著名的《詩經》研究專家五四「四公子」之一——程俊英先生 的著作

本書採用民歌的方式 使其儘可能淺白 以方便初學者體會

所著有《中國大教育家》、《詩經漫話》、《詩經譯註》、《詩經注析》、《論語集釋》以及單篇論文近百篇。[1]

參考文獻