芬芳百年的一朵花檢視原始碼討論檢視歷史
《芬芳百年的一朵花》是江蘇科學技術出版社出版的圖書,作者:冰心。
圖書簡介
本書為冰心青少年文庫之冰心譯文兒童經典的第二本,收錄了冰心翻譯的印度詩人泰戈爾的詩集《吉檀迦利》和《園丁集》。冰心的譯文,清麗典雅,從她優美的筆觸中,我們可以感受到泰戈爾對生活的熱愛,對愛的思,感受到泰戈爾與冰心用蘊涵的廣闊無邊的哲思為我們開啟的另一個天堂。
作者簡介
冰心是20世紀中國的一位傑出女作家。她從1919年「五四」運動開始,投入新文學活動,在長達八十年的文學生涯中,創作了大量散文、詩歌和小說等作品,取得了卓越的成就。冰心的作品以獨特的風格受到廣大讀者的喜愛,產生了廣泛而深遠的影響。尤其在兒童文學領域,她與葉聖陶先生是最早從事兒童文學創作的作家,是我國現代兒童文學的奠基人,在中國乃至世界兒童文學史上有着崇高的地位。 冰心了解孩子的孤寂、單純與美好,呵護着兒童心理的單純、熾熱、敏感。她的作品總是溫暖、細膩、親切、向善,發掘孩子,也引導孩子愛親人、愛自然、愛社會、愛這個世界。
相關資料
冰心女士是一個散文作家。小說作家,不適於詩;《繁星》《春水》不值得仿效而流為時尚。一一梁實秋
在這裡,我們覺得冰心女士所謂 「人世間只有同情和愛憐,人世間只有互助和匡扶,」——這樣的「理想的人世間」,就指的文藝元素之一的「微笑」;所謂的「人生的虛無」就指「苦難的現實」,就意味着所謂的「淚珠」。而且她明白的說:我要謳歌「理想的」,我不願描畫「現實」賺取人們的「淚珠」。——茅盾
有你在,燈亮着。
一代代的青年讀到冰心的書,懂得了愛:愛星星、愛大海、愛祖國,愛一切美好的事物。我希望年輕人都讀一點冰心的書,都有一顆真誠的愛心。——巴金
讓·雅克·盧梭•兒童文學史
讓·雅克·盧梭[1]的兒童傳記性小說《愛彌爾》寫於1762年,是世界兒童文學史上第一部把兒童作為具有獨立人格的人來描寫的小說。西方認定18世紀末期為兒童文學的發端期。然而,盧梭認為以幻想方式構成的讀物對孩子會產生有害影響的論斷阻滯了 以貝洛、弗朗索瓦和博蒙夫人[2](代表作《美妞與怪獸》,1756年)為開端的幻想文學的發展。
視頻
芬芳百年的一朵花 相關視頻
參考文獻
- ↑ 雅克·盧梭,個人簡歷網
- ↑ 文學知識――博蒙夫人及主要作品簡介,幼兒教師網,2005-09-13