絕唱檢視原始碼討論檢視歷史
《絕唱》1975年由山口百惠、三浦友和主演的電影。
新中國第一部譯製片蘇聯影片《普通一兵》就是由長春電影製片廠譯製片廠於1949年承制完成的[1],這部影片的成功譯製也徹底結束了中國觀眾只能觀看外國原版片的歷史[2]。
劇情
小雪(山口百惠 飾)只是個傭人,作為少爺的順吉(三浦友和 飾)愛上了她,但是老爺園田先生要順吉娶門當戶對的美保子小姐,美保子小姐也對順吉有好感。家裡 安排小雪嫁到山外,面對家庭的壓力,順吉和小雪選擇了私奔。沒有婚禮儀式,只有幾個朋友送的小禮物:相思鳥、牡丹餅、毛巾、夫妻杯。他們的生活也充滿着艱辛,做苦力、當兵……一個少爺為了一個女人過着這樣的人生。
戰爭,讓順吉不能廝守在愛人身邊;戰爭繼而奪去了他們的朋友的生命。相思鳥也死了,他們的另一個朋友大谷也不得不應徵入伍。小雪在戰爭爆發後一直在做搬木頭的粗活,當受傷人員越來越多時,她又被征去醫院做了護士。日夜操勞讓本來瘦弱的她雪上加霜,漸漸的,她開始咳嗽得很厲害。
順吉的朋友吉原勸小雪不要再在原處等着心愛的人回來,而是回山里去,說順吉答應父親在戰爭結束後回家繼承祖業並娶門當戶對的女人為妻。原來,吉原是受了順吉的父親遠田先生的要挾,但這個消息卻幾乎要了小雪的命……
三年過去了,戰爭結束了,但順吉卻不知道去了哪裡,杳無音訊。此時的小雪病入膏肓,還是堅持着在約定的3點鐘唱起《伐木歌》。園田先生因為腦溢血突然辭世,小雪的父母萬分激動,因為她可以去看自己心愛的女兒小雪了。當她父母再次到她身邊陪伴她時,已是彌留之時。蠟刻般的眼,卻依然聽得到他心愛的人的腳步。她一直堅持着,念着他回來,而順吉對於小雪的病一無所知,只是最後一面……
順吉,你回來得太晚了!你宣稱將以園田太太的身份把她娶回去,可是她已經沒有辦法做個真正的太太了。閉上了眼睛,只看到小雪蒼白的臉。
順吉把小雪的婚禮與葬禮放在一塊舉行了,雖然用花轎抬回來的是個死去的軀殼,但他只是想要告訴所有人她是他的妻子。悲傷的輓歌唱起,頌着這段絕唱。小雪終於回到了她永遠的家,蒼白、美麗、哀艷的新娘……
順吉在「新婚」之夜抱着小雪在櫻花樹下哼唱《伐木歌》,劇終的絕唱……
譯製片
譯製片最早叫「翻版片」,又叫「翻譯片」。廣義的譯製片就是指將原版影片的對白或解說翻譯成另一種語言後,以該種語言配音混錄或疊加字幕後的影片。狹義的譯製片單純指的是配音混錄後的影片。配音譯製片製作時,先將原版影片的對白譯成另一種需要的語言;再由配音演員按照原版片畫面中人物的思想感情,用逼真的語調、口型,錄成一條對白聲帶;然後與原版片的音樂、音響效果聲帶混錄成為一條完整的譯製聲帶,用以印製供放映用的拷貝。
視頻
絕唱 相關視頻
參考文獻
- ↑ 中央電視台電視譯製片目錄(1979—2001) ,搜狐,2021-02-14
- ↑ 譯史||打開國門,中國人通過電視譯製片看世界,搜狐,2019-02-24