求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

經句全文對檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

經句全文對》出自宋代文學家洪邁的《容齋四筆》卷十五。

容齋隨筆》分《隨筆》、《續筆》、《三筆》、《四筆》、《五筆》,共五集七十四卷。其中前四集各十六卷,因書未成而作者過世,故《五筆》僅為十卷。這部書內容範圍頗廣,資料甚富,包括經史百家、文學藝術、宋代掌故及人物評價諸方面內容。它對後世產生了較為深遠的影響。

原文

予初登詞科,再至臨安,寓於三橋西沈亮功主簿之館,沈以予買飯於外,謂為不便,自取家饌日相供。同年湯丞相來訪,扣旅食大概,具為言之。湯公笑曰:「主人亦賢矣!」因戲出一語曰:「哀王孫而進食,豈望報乎?」良久,予應之曰:「為長者而折枝,非不能也。」公大激賞①而去。

汪聖錫為秘書少監,每食罷會,一同舍輒就枕不至。及起,亦戲之曰:「宰予晝寢,於予與何誅。」眾未有言,汪曰:「有一對,雖於今事不切,然卻是一個出處。」云:「子貢方人,夫我則不暇。」同舍皆合詞稱美。

注釋

①激賞:讚賞。

譯文

我第一次由博學宏詞科考中進士後,再次到臨安,住在三橋西沈亮功主簿的客房裡。沈主簿因我在外邊買飯吃,很不方便,便拿來他家的飯讓我吃。和我同榜的湯思退丞相來看我,問我吃住的情況,我一一回答了。湯公笑着說:「主人是夠賢明有道德了。」便開玩笑地說出一句話:「我可憐公子王孫才讓他吃飯,哪裡希望報答呢?」過了很長時間之後,我應和說:「為年長的人按摩身體,也不是不可以的。」湯公對此非常讚賞。

汪聖錫任秘書少監,每次吃罷飯喝茶時,他同一宿舍居住的人往往睡覺不來,等他們起床時,汪聖錫就開他們的玩笑說:「孔子學生宰予白天睡覺。我能給他什麼責備呢?」大家都沒有講話,汪聖錫說:「我給他對一個下聯,雖然和現在的事不切題,然而出處卻是同一部書。」接着說:「子貢好評論別人的短長,而我卻沒這個時間。」同屋住的人一致讚揚對答得好。

作品簡介

《容齋隨筆》是南宋洪邁(1123~1202)著的史料筆記,被歷史學家公認為研究宋代歷史必讀之書。《容齋隨筆》與沈括的《夢溪筆談[1]、王應麟的《困學紀聞》[2],是宋代三大最有學術價值的筆記。

視頻

經句全文對 相關視頻

《容齋隨筆》
《容齋隨筆》等古籍發行

參考文獻