特洛伊人的勝利檢視原始碼討論檢視歷史
宙斯突然改變了主意。「你們聽着,」第二天清晨,他對前來聖山開會 的諸神和女神們說,「今天有誰膽敢幫助特洛伊人或者希臘人,我就把他扔 入塔耳塔洛斯地獄,那深度如同天地間的距離。然後我再鎖上地府的鐵門, 使他永遠也回不了聖山。如果你們懷疑我是否有力量做到,那麼你們可以試 一試:用一根金鍊拴住天宮,然後一齊用力拉,看看是否能把我拉到地上。 相反,我可以把你們連同大地、海洋全都拉上來,並將鏈條系在奧林匹斯聖 山上,讓大地永遠吊在半空。」 神衹們聽到宙斯憤怒的話,吃了一驚。但宙斯卻乘着他的雷霆金車, 駛往愛達山去了,那裡有他的聖林和祭壇。他坐在高高的山頂上,威嚴地俯 視下方的特洛伊城和希臘人的營地。他看到雙方士兵正在忙碌,準備戰鬥。 特洛伊人數量不如對方多,可是他們也在踴躍備戰,他們明白這一仗關係着 他們父母妻兒的安危。不久,城門大開,他們的軍隊吶喊着沖了出來。早晨, 雙方殺得難解難分,互有傷亡,但還是不分勝負。到了中午,太陽當空時, 宙斯將兩個死亡的籌碼放在黃金的天秤的兩端,在空中稱,希臘人的這一邊 朝下傾斜,而特洛伊人的一邊卻高高地向天空舉起。 宙斯立即用一道閃電落在希臘人的軍隊中間,宣告他們命運的改變。 這個凶兆威懾着希臘人,英雄們都感到沮喪。伊多墨紐斯,阿伽門農,甚至 連兩位埃阿斯都堅持不住了。只有年邁的涅斯托耳仍在前線。帕里斯一箭射 中他的馬,這匹馬驚恐地直立起來,然後倒在地上打滾。涅斯托耳揮舞寶劍 正想割斷第二匹馬的纜繩時,赫克托耳駕着戰車朝他猛撲過來。如果不是狄 俄墨得斯及時趕來,這位高貴的老人必定會有生命危險。狄俄墨得斯大聲勸 阻奧德修斯不要逃跑,但勸阻不了他。於是他來到涅斯托耳的馬前,將涅斯 托耳的馬交給斯忒涅羅斯和歐律墨冬,然後把老人抱上了自己的戰車,朝赫 克托耳駛去。他向對方投去他的矛,雖沒有打中赫克托耳,卻刺穿了御者厄 尼俄潑烏斯的胸膛。眼看着朋友死在自己身旁,赫克托耳十分悲痛。他讓他 躺下,喚來另一個御者,又朝狄俄墨得斯沖了過來。 宙斯知道,赫克托耳如果跟堤丟堤的小兒子較量,那一定會喪命。他 一死,戰局就會發生變化,希臘人就會在當天攻破特洛伊。宙斯不願意這事 發生,他隨即朝狄俄墨得斯的車前扔去一道閃電。涅斯托耳嚇得連韁繩都從 手上滑掉,他大聲喊道:「狄俄墨得斯,快逃跑! 你沒看到宙斯不讓你今天取得勝利嗎?」 「你說得對,」狄俄墨得斯回答說,「可是,我只要想到赫克托耳將來在 特洛伊人的大會上說:『堤丟斯的兒子在我面前嚇得逃回去了。』心裡就非常 生氣!」 涅斯托耳不以為然,他說:「不管赫克托耳如何嘲笑你,特洛伊的男男 女女是不會相信的。你在戰場上殺掉了他們無數的朋友和丈夫,他們能說你 是懦夫嗎?」他一邊說,一邊掉轉了馬頭。赫克托耳立即追了上來,他大聲 喊道:「堤丟斯的兒子,希臘人在會議或宴席上都對你推崇備至,將來,他 們會看不起你,把你看成一個膽小鬼!攻占特洛伊並把我們婦女用船運走的 希臘英雄中一定沒有你了!」 聽到這種尖刻的嘲笑,狄俄墨得斯猶豫着,思考再三,想掉轉馬頭, 和嘲笑自己的人較量,但宙斯也一連三次從愛達山上扔下炸雷。因此,他決 定還是逃跑。赫克托耳在後面緊追不捨。 赫拉看到這一切,萬分焦急,想說服希臘人的保護神波塞冬,援救希 臘人,但沒有成功,因為波塞冬不敢違抗兄長的意志。這時,希臘人兵敗如 山倒,紛紛逃回營地,上了戰船。如果不是赫拉鼓勵阿伽門農把驚慌失措的 希臘人重新集合起來,赫克托耳一定會攻入營地,放火焚燒戰船。阿伽門農 走上奧德修斯的大船,它遠遠高出其它戰船之上。阿伽門農披着閃閃發光的 紫金戰袍,站在甲板上,看着下面營房裡的希臘人一片慌亂逃跑的景象大聲 喊道:「可恥啊!你們的勇氣到哪兒去了?我們居然輸給了一個人,赫克托 耳一個人就把我們打退了。他馬上會焚燒我們的戰船,啊。宙斯啊,別讓特 洛伊人在這裡征服我吧!別讓我遭萬人唾罵,成為千古罪人吧!」說到這裡, 阿伽門農聲淚俱下。萬神之父憐憫他,從天上給希臘人顯示了吉兆,這是一 頭雄鷹翱翔在天空中,爪下抓着一隻幼鹿,將它扔在宙斯的神壇前。 丹內阿人看到這吉兆,又鼓起勇氣,重又聚集起來,頑強抵抗蜂擁而 來的敵人。狄俄墨得斯從戰壕里跳出來,沖在前面,正好碰上特洛伊人阿革 拉俄斯,狄俄墨得斯一槍刺中想轉身逃跑的阿革拉俄斯的後背。阿伽門農和 墨涅拉俄斯隨後跟上來,緊接着是兩位埃阿斯,伊多墨紐斯,邁里俄納斯和 歐律皮羅斯。第九個上來的是透克洛斯,他由異母兄弟大埃阿斯的盾牌保護 着,彎弓搭箭,射倒了一個又一個特洛伊人。他在射倒了八個人後,又瞄準 赫克托耳射去一箭。箭射偏了,卻射中了普里阿摩斯的私生子戈爾吉茨翁。 透克洛斯又向赫克托耳射去一箭,但阿波羅讓箭偏離了目標,它射中了駕車 的御者阿爾茜潑托勒摩斯。赫克托耳忍着悲痛,讓他的朋友躺在車上。他叫 來第三個人為他駕車,然後兇猛地向透克洛斯衝去。透克洛斯正要彎弓搭箭, 被赫克托耳用一塊尖利的石塊砸在鎖骨上,筋也斷了,一隻手僵硬地靠在踝 骨旁,雙膝彎曲着跪在地上。埃阿斯連忙伸出盾牌擋住兄弟,直到又來了兩 個人,才把呻吟不已的透克洛斯抬離了戰場,送上大船。 [1]